We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Other advantages: Pause function, program lock, key lock, compliance, self-test.
Weitere Vorteile: Pause-Funktion, Programm, Schlüssel-Schloss, Compliance, Selbst-Test.
The pause function prevents injuries from happening during process.
Die Pausenfunktion verhindert, dass während des Vorgangs Verletzungen auftreten.
In the presence of a pause function, download ready-made options.
Laden Sie bei einer Pause-Funktion fertige Optionen herunter.
Browning and weight, as well as pause function and program can be selected via the sensor control panel.
Bräunung und Gewicht sind wie Pausenfunktion und Programm über das Sensor-Bedienfeld wählbar.
We have revised the combat system and added a "pause function"
Wir haben das Kampfsystem überarbeitet und haben eine „Pause-Funktion" eingebaut
To guarantee an ideal dehumidification even when nobody is present, there is also an intelligent pause function.
Um auch bei Abwesenheit eine optimale Entfeuchtung zu erreichen, gibt es eine intelligente Pausenfunktion.
Apparatus and method for providing in a terminal a pause function for a broadcast stream
Vorrichtung und Verfahren zur Implementierung einer Pausenfunktion für einen Rundfunk-Stream in einem Endgerät
The stylist can record the entire process or only document the core passages about the pause function.
Der Stylist kann den gesamten Vorgang aufzeichnen oder über die Pause-Funktion nur die Kernpassagen dokumentieren.
New pause function (only available in single-player)
Neue Pause-Funktion (nur im Singleplayer-Modus verfügbar)
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.