Pilot programmes should be developed in close partnership and be the result of dialogue with the third countries concerned.
Die Pilotprogramme sollten in enger Partnerschaft mit den betreffenden Drittländern entwickelt werden und Ergebnis eines Dialogs mit ihnen sein.
Pilot programmes are available for other building types such as multifamily residences, retail, and restaurants.
Für spezielle Gebäudetypologien wie Mehrfamilienhäuser, Handelsgebäude und Restaurants stehen Pilotprogramme zur Verfügung.
Therefore, young academics at both of these types of universities are encouraged due to the support of Pilot programmes strengthening the dual competencies profile of students at universities of applied sciences and arts and universities of teacher education (2017-2020).
Deshalb wird der Nachwuchs an diesen beiden Hochschultypen durch die Unterstützung von Pilotprogrammen zur Stärkung des doppelten Kompetenzprofils beim FH- und PH-Nachwuchs (2017-2012) gefördert.
But the reform drive continues with pilot programmes.
Allerdings gehen hier die Reformen mit Pilotprogrammen weiter.
The project "Pilot programmes to strengthen the dual competencies profile of students at UAS and UTE" provides a framework for the identification, development, implementation and evaluation of specific models for promotion of young talent.
Das Projekt "Pilotprogramme zur Stärkung des doppelten Kompetenzprofils beim FH- und PH-Nachwuchs" bietet einen Rahmen für die Identifikation, Entwicklung, Umsetzung und Evaluation spezifischer Nachwuchsfördermodelle.
Pilot programmes on decent work, such as that in Ghana, have showed their potential for success.
Pilotprogramme über menschenwürdige Arbeit, die unter anderem in Ghana durchgeführt werden, haben gezeigt, welch Erfolgspotenzial in ihnen steckt.
Three pilot programmes are put in place in transnational cooperation.
Drei Pilotprogramme werden durch transnationale Zusammenarbeit realisiert.
executing studies and pilot programmes and providing technical assistance.
Durchführung von Studien und Pilotprogrammen und Bereitstellung technischer Hilfe.
Recent progress should be a good basis for countries to move from pilot programmes towards a mainstream approach.
Die jüngsten Fortschritte sollten für die einzelnen Länder eine gute Grundlage bilden, um den Übergang von Pilotprogrammen zu einem Mainstream-Konzept zu bewerkstelligen.
With regard to the monitoring of in-service emission performance of engines, pilot programmes are proposed with a view to developing appropriate testing procedures.
Für die Überwachung der Emissionsleistung von Motoren im Betrieb werden Pilotprogramme vorgeschlagen, um geeignete Prüfverfahren zu entwickeln.
I was quite surprised how easily we came to a conclusion on those amounts of money for the pilot programmes etc.
So war ich überrascht, wie schnell wir uns über die Mittel für die Pilotprogramme usw. einigen konnten.
Where gaps in provision exist, develop and evaluate pilot programmes as a basis for wider national programmes.
Wo Versorgungslücken bestehen, sind Pilotprogramme als Grundlage für umfassendere nationale Maßnahmen zu entwickeln und zu evaluieren.
launch pilot programmes to support agricultural and rural development
Pilotprogramme zur Unterstützung der Entwicklung der Landwirtschaft und des ländlichen Raums starten,
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.