A series of indicators will be used to measure the Programme's achievements.
Der Erfolg des Programms wird mithilfe einer Reihe von Indikatoren ermittelt.
Iberia may modify the Programme's working structure at any time.
Iberia kann die Funktionsstruktur des Programms jederzeit ändern.
This will result in an increase of the Programme's visibility and streamlining of management procedures.
Dadurch wird das Programm sichtbarer und die Verwaltungsverfahren werden gestrafft.
This, coupled with the absence of a longer-term vision, compromised the Programme's capacity to deliver a clear message, which would have helped to maintain its profile more effectively throughout its lifespan.
Diese Entwicklung und das Fehlen einer längerfristigen Perspektive bewirkten, dass dem Programm eine klare Botschaft fehlte, mit der sich das Profil des Programms während seiner gesamten Laufzeit besser hätte erhalten lassen.
The Programme's strategy focuses on improving and reinforcing the complementarities of the border area.
Die Strategie des Programms ist auf die Verbesserung und Stärkung der Komplementaritäten im Grenzgebiet ausgerichtet.
Stakeholders consider that the Programme's flexibility and management mode are the keys of its success.
Die Schlüssel zum Erfolg des Programms sind den Interessenträgern zufolge seine Flexibilität und seine Methode der Mittelverwaltung.
We asked some of the Programme's adjudicators what they look for in photographers.
Wir haben einige der Juroren des Programms gebeten, uns zu verraten, wonach sie bei einem Fotografen suchen.
The private sector will be a key interlocutor since so much of the Programme's implementation will depend on its efforts.
Ein weiterer wichtiger Partner wird der Privatsektor sein, von dessen Anstrengungen die Verwirklichung des Programms zu großen Teilen abhängt.
When setting the annual focus of the Programme's permanent priorities further attention will be paid to the existing political context.
Bei der Festlegung des jährlichen Schwerpunkts der ständigen Prioritäten des Programms wird dem bestehenden politischen Kontext mehr Aufmerksamkeit gewidmet werden.
Whilst the draft Programme's objectives and main priorities were welcome, there were points of concern regarding the means of achieving them.
Die Ziele und wichtigsten Prioritäten des vorgeschlagenen Programms werden befürwortet, doch bereiten die Mittel zu ihrer Umsetzung einige Sorgen.
The second pillar embodies industry's essential role in achieving all the Programme's objectives.
Der zweite Pfeiler verkörpert die wesentliche Rolle der Industrie bei der Verwirklichung aller Ziele des Programms.
The overall evaluation after three years of the Programme's operation is that its approach and strategy to reach sustainable development remain valid.
Nach drei Jahren Laufzeit des Programms kann die allgemeine Schlußfolgerung gezogen werden, daß die hierin entwickelten Ansätze und Konzepte zur Erreichung einer dauerhaften und umweltgerechten Entwicklung weiterhin gültig sind.
The Programme's lead slogan says: "project support from idea to market".
Das Motto dieses Programms lautet: "von der Idee zur Markteinführung".