Your many helpers are busy cleaning up and setting up new governments and prosperity programs.
Eure vielen Helfer sind fleißig dabei aufzuräumen und die neuen Regierungen und Wohlstandsprogramme einzurichten.
It includes ambitious security and prosperity programs to keep our borders closed to terrorism yet open to trade.
Sie umfasst große Sicherheits- und Wohlfahrtsprogramme um unsere Grenzen dem Terrorismus zu schließen - und dennoch dem Handel offen zu halten.
The prosperity programs have long been tied to what is now called the new NESARA republic.
Die Wohlstand-Programme standen bereits seit langem in Verbindung mit dem, was inzwischen als die neue NESARA-Republik bezeichnet wird.
The personal wealth which will result from the Prosperity Programs will be used with openhearted generosity in creative and original ways, resulting in a dramatic rise in the feelings of trust and camaraderie across borders.
Das persönliche Vermögen, das aus den Wohlstandsprogrammen entsteht, wird mit großherziger Großzügigkeit kreativ und originell genutzt werden, was zu einem enormen Anstieg in dem Vertrauen und der Kameradschaft über die Grenzen hinaus führen wird.
With the prosperity programs all debts worldwide will be nullified.
Nevertheless, this is just a beginning, caused by the many delays that hampered the sending out of what are called "the prosperity programs."
Gleichwohl ist dies erst ein Anfang, nachdem viele Verzögerungen die Verteilung dessen behindert haben, was als „Wohlstands-Programme" bezeichnet wird.
However, it seems to us that the way in which the financial situation is heading a collapse is inevitable, and it is the right time to set it up in readiness for the prosperity programs.
Für uns scheint aber klar zu sein, dass die gegenwärtige finanzielle Situation sich einem unaufhaltsamen Zusammenbruch nähert - und dass damit auch der geeignete Zeitpunkt für die Umsetzung der bereitgestellten Wohlstandsprogramme kommt.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.