Examples with "RAPIDO inline Systems" and their translation in Duits
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
GOEPEL electronic improves Flexibility of RAPIDO inline Systems for Programming and Test: GÖPEL electronic GmbH
GÖPEL electronic verbessert Flexibilität der RAPIDO-In-Line-Systeme für Programmierung und Test: GÖPEL electronic GmbH
GOEPEL electronic announces the market introduction of additional RAPIDO series inline production systems for high-speed programming as well as board test based on the newest Embedded System Access (ESA) technologies.
GÖPEL electronic gibt die Markteinführung weiterer Inline-ProduktionssProgrammierung sowie zum Board-Test auf Basis neuester Embedded System Access (ESA) Technologien bekannt.
At the 2013 productronica, GOEPEL electronic announces the availability of new features in the RAPIDO multi-site inline production system family for high-speed in-system programming and board test based on the latest Embedded System Access (ESA) technologies.
Anlässlich der productronica 2013 gibt GÖPEL electronic die Verfügbarkeit neuer Features in den Multi-Site neuester Embedded System Access (ESA) Technologien bekannt.
Most spectacular highlights in the field of JTAG/Boundary Scan are the worldwide first WLAN Boundary Scan Controller as well as the newest member in the inline programmer system series RAPIDO.
Zwei echte Highlights aus dem Bereich JTAG/Boundary Scan sind der weltweit erste WLAN-Boundary-Scan-Controller sowie das neuste Mitglied der Inline-Programmer-Systemfamilie RAPIDO.
Alongside software solutions for, among others utilisations for multi-chip modules, 3D chips or multi-board applications, as market leader GOEPEL electronics' will introduce its completely new, inline programming system named RAPIDO.
Neben Software-Lösungen, u.a. zum Einsatz bei Multi-Chip-Modulen, 3D-Chips oder Multi-Board-Applikationen stellt der Marktführer zum ersten Mal sein brandneues Inline - Programmiersystem namens RAPIDO vor.
An extended XL version of GOEPEL electronic's Boundary Scan inline programmer RAPIDO will be introduced for the first time.
The inline programmer RAPIDO RPS910 can be easily integrated into the production line and ensures reliable programming and test at line speed.
Der Inline-Programmer RAPIDO RPS910 hingegen lässt sich einfach in eine Produktionslinie integrieren und sorgt für zuverlässiges Programmieren und Testen im Linientakt.
The inline programmer RAPIDO RPS910 can be easily integrated into the production line and ensures reliable programming and test at line speed.
Bei größeren Fertigungsaufgaben eignet sich der inline-Programmer RAPIDO RPS910, welcher zuverlässiges Programmiere und Testen im Linientakt ermöglicht.
Constant quality assurance is provided by implementation of inline and online systems.
Durch die Implementierung von Inline- und Online-Systemen erfolgt eine permanente Qualitätssicherung der Medien.
Only such inline and online systems can improve an understanding of the process and make it possible to provide set points for automation.
Denn nur solche Inline- und auch Online-Systeme verbessern das Prozessverständnis und ermöglichen die Bereitstellung von Führungsgrößen für die Automatisierung.
Inline systems for quality control based on this new technology are conceivable.
Somit sind auch Inline-Systeme zur Qualitätssicherung mit dieser Technik denkbar.
These inline systems are designed for multi-shift operation and offer high machine availability.
Die Anlagen sind ausgelegt für den Mehrschichtbetrieb und ermöglichen Ihnen eine hohe Verfügbarkeit.
The inline systems takes into account the specific features of each printing process.
Dabei berücksichtigt das Inline-System die spezifischen Eigenschaften des jeweiligen Druckprozesses.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.