Random House is pleased that I'm calling it to your attention.
Random House freut sich, dass ich Sie darauf aufmerksam mache.
I know you are because I have a friend at Random House.
Ich weiß es, ich habe einen Freund bei Random House.
Is, to this day, a very important editor at Random House.
War... Ist eine sehr wichtige Lektorin bei Random House.
Penguin Random House is the world's largest book publishing company.
Penguin Random House ist der weltweit größte Publikumsverlag für Bücher.
Random House issued a statement regarding the controversy.
Random House zeigte sich in einer Replik über die Kritik verwundert.
Nowhere else will readers make as many discoveries as at Random House.
Nirgendwo warten so viele Entdeckungen wie bei Random House.
He later sold the company to Random House.
Hecht verkaufte diese Firma später an Random House.
Arthur sold the international exploitation rights to the publishing house Random House.
Arthur verkaufte die internationalen Verwertungsrechte an das Verlagshaus Random House.
You are currently working on your third cookbook for Random House.
Derzeit arbeiten Sie an ihrem dritten Kochbuch, das bei Random House erscheinen wird.
I think she's an editor for Random House.
Ist sie nicht schön? - Wie ein Engel auf Erden.
Well, I'm no book editor, but I did work for one, at Random House.
Ich bin kein Redakteur, aber arbeitete bei Random House.
And I received an email from an editor at Random House
Und ich bekam eine Email von einem Lektor bei Random House
Who're you expecting to bomb you, Random House?
Erwartet ihr ein Attentat von Random House?