Rebates, net cost and conditions seem to be more important than the products themselves.
Rabatte, Nettopreise und Konditionen scheinen wichtiger zu sein als die Produkte selbst.
Rebates for in-house certification and further details are set out in the fee schedule.
Rabatte für Inhouse-Zertifizierungen und weitere Details sind in der Gebührenordnung festgehalten.
Find answers to the most commonly asked questions about Customer Care, Software & Peripherals, Technical Support, Rebates, and My Account.
Hier finden Sie Antworten auf die am häufigsten gestellten Fragen zum Kundendienst, zu Software & Peripheriegeräten, zum Technischen Support, zu Rabatten und zu "Mein Konto".
Rebates and discounts are not refundable.
Die Rabatte und Ermäßigungen werden auf keinen Fall zurückerstattet.
Rebates may be granted on the basis of work sharing or mail preparation respectively.
Rabatte sind entsprechend der Teilung anfallenden Arbeiten bzw. einer Vorbereitung der Post zulässig.
Thus the buyer regularly informed about the latest online offers and receive a newsletter subscriber, often further advantages such as Rebates or discounted shipping.
So wird der Käufer regelmäßig über aktuelle Online-Angebote informiert und erhält als Newsletter-Abonnent oftmals noch weitere Vergünstigungen wie z.B. Rabatte oder ermäßigte Lieferkosten.
Tip #1 - Rebates: A rebate is not always a bargain.
Tipp 1 - Rabatte: Ein Rabatt ist nicht immer ein Schnäppchen.
Rebates are valid for rentals up to 2 weeks.
Die Rabatte gelten für Mieten bis 2 Wochen.
Rebates as high as 20% are not unheard of for the biggest players.
Rabatte von bis zu 20% sind für die größten Spieler nicht undenkbar.
Rebates are paid twice per year and are based on predetermined targets on the following products lines
Rabatte werden zweimal pro Jahr ausgezahlt und basieren auf den vordefinierten Zielen der folgenden Produktreihen
Rebates available starting from 4 units in one order
Ab 4 Stück pro Auftrag gewähren wir Rabatte
Rebates and/or price reductions conceded for the respective payments shall not apply in case of default in payment and collection becoming necessary or in case of stopping payments.
Bei Zahlungsverzug sowie bei notwendig werdender Einziehung oder bei Zahlungseinstellung entfallen die für die jeweilige Zahlung gewährten Rabatte und/oder Preisnachlässe.
5.2 Rebates or discounts can only be deducted if this has been agreed in writing.
5.2 Rabatte oder Skonti können nur abgezogen werden, wenn dies schriftlich vereinbart wurde.