We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Our internationally successful RetroFit programme helped our customer to update its existing plant to the latest technology. With waste based biodiesel production they will be able to make an important contribution to California's environmental targets.
Unser international erfolgreiches RetroFit Programm half dem Kunden seine bestehende Anlage auf den neuesten Stand der Technik zu bringen und durch die abfall-basierte Biodieselproduktion einen wichtigen Beitrag zur Erreichung der kalifornischen Umweltschutzziele zu leisten.
As part of our retrofit programme, we modernise the control systems of existing systems and bring them up-to-date.
Im Rahmen unseres Retrofit-Programms modernisieren wir die Steuerungssysteme von bestehenden Anlagen und bringen sie auf den neuesten Stand.
Additionally, a retrofit programme is available for existing UASB installations.
Darüber hinaus gibt es für vorhandene UASB-Anlagen ein Nachrüstprogramm.
they have established before 7 December 2020 a retrofit programme demonstrating compliance with points (b) and (c) of the first subparagraph
sie haben vor dem 7. Dezember 2020 ein Nachrüstungsprogramm aufgelegt und damit die Einhaltung von Unterabsatz 1 Buchstaben b und c nachgewiesen
Veit has developed for its eMotion system a retrofit programme for existing machinery.
Auch Veit hat für sein eMotion-System ein Umrüstprogramm für einen vorhandenen Maschinenpark entwickelt.
Altran managed the entire supplier retrofit programme for the Italian and Swiss fleets of new high-speed trains and achieved the following results
Altran managt das komplette Umrüstungsprogramm des Zulieferers für die italienische und Schweizer Flotte neuer Hochgeschwindigkeitszüge. Mit den folgenden Ergebnissen
In Bad Wildbad, Baden-Wurttemberg the 1,684 m long Meisterntunnel is currently being restored in the scope of the retrofit programme for national road tunnels.
Im baden-württembergischen Bad Wildbad wird derzeit der 1.684 m lange Meisterntunnel im Rahmen des Nachrüstprogramms für Landesstraßentunnel saniert.
Carrying out the RetroFit programme on large existing plants will increase raw material flexibility and guarantee biodiesel quality.
Mit der Implementierung des RetroFit-Programms an bestehenden Großanlagen wird die Rohstoffflexibilität erhöht und die Qualität des BioDiesel gesichert.
Ever since the introduction of the RetroFit programme, BDI has proved this competence in numerous fully implemented projects, making plants with highly different underlying technologies all over the world fit for the future.
Seit der Einführung des RetroFit-Programmes hat BDI diese Kompetenz in zahlreichen umgesetzten Projekten bewiesen und damit weltweit Anlagen mit verschiedensten Basistechnologien zukunftssicher gemacht.
Ecofys also used a multi-stakeholder assessment to develop several lists, which served as a basis for planning and monitoring the retrofit programme.
Zusätzlich erstellte Ecofys gemeinsam mit den Übertragungsnetzbetreibern mehrere Listen, welche als Grundlage für Planung und Monitoring des Umrüstungsprogramms dienten.
Over the next five years USD 15 billion will go into vessel new building, retrofit programme, containers and other equipment.
In den nächsten fünf Jahren sollen 15 Mrd. USD in den Schiffsneubauten, Umbau-Programme, Container und andere Ausstattung fließen.
Germany is putting in place a major retrofit programme for its federal buildings, allocating 120 Million Euro per year to it over a four year period, from 2008-2012.
Deutschland führt ein umfassendes Sanierungsprogramm für Bundesgebäude durch, für das im Vierjahreszeitraum zwischen 2008 und 2012 jährlich 120 Mio. € bereitgestellt werden.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.