Roundtable: What it means to be a young refugee
Commissioner Kroes welcomed that concrete steps to improve consumer access to online music were being made following the Roundtable.
EU-Kommissarin Kroes begrüßte es, dass nach dem Rundtischgespräch konkrete Schritte zur Verbesserung des Zugangs der Verbraucher zu Online-Musik unternommen wurden.
The Roundtable on Energy Policies in Brussels was the latest of such actions.
Roundtable on women in technology is the highlight of the month
Runder Tisch über Frauen in der Technik ist das Highlight des Monats
Roundtable: deepening knowledge and forming partnerships
Roundtable on the potential role of the EU in a post-settlement Cyprus
Runder Tisch zur möglichen Rolle der EU in Zypern
Roundtable of industry experts on European non-performing loans
Runder Tisch von Branchenexperten zu europäischen notleidenden Krediten
Roundtable - Europe, this strange continent?
Runder Tisch - Europa, der fremde Kontinent?
Roundtable with colleagues from the local civil society and the Ministry of Education
Runder Tisch mit Kolleginnen und Kollegen der lokalen Zivilgesellschaft und des Bildungsministeriums
European Roundtable "Aarhus Convention implementation in the context of Nuclear Safety"
Europäischer Runder Tisch über die "Umsetzung des Übereinkommens von Aarhus im Kontext der nuklearen Sicherheit"
For us this first Roundtable was thoroughly worthwhile.
Für uns hat sich dieser erste Roundtable durchweg gelohnt.
Attending the Roundtable is free of charge.
The form "Roundtable" can be used for proposals for panel discussions.
Mithilfe des Formulars "Roundtable" können Vorschläge/Bewerbungen für Podiumsdiskussionen eingereicht werden.