We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
SQL/2003 Syntax
SQL/2008 Syntax 1 is a vendor extension. Syntax 2 and Syntax 3 are core features of the SQL/2008 standard.
For example, specifying SQL:2003/Package causes the database server to flag syntax that is not full SQL/2008 syntax.
Beispiel: Die Angabe von "SQL:2003/Package" bewirkt, dass der Datenbankserver Syntax kennzeichnet, bei der es sich nicht um reine SQL/2003-Syntax handelt.
SQL/2008 Syntax 1 is optional language feature F771 of the SQL/2008 standard.
SQL/2003 Syntax 1 ist eine SQL/Foundation-Funktion außerhalb der Kern-SQL.
For example, sqlpp -w c08... flags any SQL syntax that is not part of the core SQL/2008 syntax.
Syntax 4 is also a core feature of SQL/2008, used for granting EXECUTE permissions on stored procedures.
Syntax 4 ist ebenfalls eine Kernfunktion des SQL/2008-Standards zum Erteilen von EXECUTE-Berechtigungen für gespeicherte Prozeduren.
In the SQL/2008 standard, row limitation is supported using FETCH FIRST syntax, which is optional language feature F856.
Im SQL/2008-Standard wird die Zeileneinschränkung mithilfe der FETCH FIRST-Syntax unterstützt, bei der es sich um die optionale Sprachenfunktion F856 handelt.
Syntax 2 offers functionality equivalent to the EXECUTE IMMEDIATE statement in the SQL/2008 standard, which is optional SQL language feature B031, "Basic dynamic SQL".
Syntax 2 bietet Funktionen, die der EXECUTE IMMEDIATE-Anweisung im SQL/2008-Standard entsprechen, nämlich der optionalen SQL-Sprachenfunktion B031 (Basic Dynamic SQL).
When used as a window function (Syntax 2), MIN comprises part of optional SQL/2008 language feature T611, "Basic OLAP operations".
Wenn MIN als Fensterfunktion verwendet wird (Syntax 2), umfasst sie einen Teil der optionalen SQL/2008-Sprachenfunktion T611, "Grundlegende OLAP-Vorgänge".
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.