Now he's high up in the new SVR counterintelligence section.
Nun ist er hoch oben in der neuen SVR Gegenspionage-Sektion.
The report on the verification under supervision is submitted to the SVR.
Der Bericht über die Verifizierungen unter Supervision wird dem SVR vorgelegt.
We came up in the SVR together and we were like brothers.
Wir fingen zusammen beim SVR an und wir waren wie Brüder.
The SVR was only a cover to achieve this purpose.
Die SVR war nur ein Mittel zum Zweck.
I have an asset inside the SVR.
Ich habe einen Spion innerhalb des SVR.
In addition, the SVR discusses numerous eco-balance issues.
Darüber hinaus erörtert der SVR zahlreiche ökobilanzielle Fragestellungen.
I believe the SVR wants me dead.
Ich glaube, dass der SVR meinen Tod möchte.
The body pumps «SVR» is made of wear-resistant metal alloy.
Die Körperpumpen «SVR» bestehen aus verschleißfester Metalllegierung.
We are affiliated with the SVR, giving you affordable camps.
Wir sind bei der SVR angeschlossen, dadurch können sie günstig bei uns campen.
A research unit at the SVR complements this work.
Ein Forschungsbereich beim SVR ergänzt dessen Arbeit.
As regards integration, SVR advises understanding it as a cross-cutting task.
Für den Bereich Integration rät der SVR, Integration als Querschnittsaufgabe zu verstehen.
I was SVR, funneling intel to your uncle.
Ich war ein SVR, der Infos an Ihren Onkel weiter- gab.
That is, copies of actual material passed to the SVR.
Als da wären, Kopien von aktuellem Material, das dem SVR übergeben wurde.