We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Sie blieb zurück
So he left and she stayed behind.
Also ist er wieder gegangen, und Conchita ist hier geblieben.
She stayed behind on purpose, so the girl could escape.
Aber sie blieb mit Absicht zurück, damit das Mädchen entkommen konnte.
She stayed behind to lock up the house and everything, but she sends her love.
Sie ist geblieben, um zu Hause alles dichtzumachen, lässt aber grüßen.
She stayed behind to protect her brood, and does so vehemently.
Sie ist zurück geblieben, um ihre Brut zu bewachen, was sie auch mit großer Vehemenz tut.
She stayed behind to begin her exploration of the local coves the next day.
Sie blieb und begann am nächsten Tag damit, die übrigen Buchten zu suchen.
She stayed behind to fight your flame monster.
Sie bekämpft Ihr Flammenmonster.
Her parents, both her brothers and her sister live in the USA. She stayed behind with her six-year-old son.
Ihre Eltern, ihre beiden Brüder und ihre Schwester leben in den USA, sie ist mit ihrem sechsjährigen Sohn zurückgeblieben.
She stayed behind alone and under most difficult circumstances in Hamburg.
Sie blieb allein und unter schwierigsten Verhältnissen in Hamburg zurück.
She stayed behind to keep an eye on the city while Minako, Makoto, Ami and Rei enjoy their vacations.
Sie blieb zurück, um die Stadt zu beobachten, während Minako, Makoto, Ami und Rei ihren Urlaub genießen.
She stayed behind in the Leisure Palace.
Sie ist im Leisure Palace geblieben.
She stayed behind in the Leisure Palace.
Sie ist im Freizeit-Palast. Und Sie?
And that's why she stayed behind and the rest of them left.
Darum ist sie auch nicht wie die anderen abgehauen.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.