Nach der Fusion versprachen sie, dass alles beim alten bleiben würde.
After the merger, they promised it would be business as usual.
Ich bin sicher, sie werden uns eines Tages besuchen.
I'm sure they'll visit us one of these days.
Es geht ihr gegen den Strich zuzugeben, dass sie falsch lag.
It goes against the grain for her to admit she was wrong.
Man weiß nie, vielleicht überrascht sie uns und kommt heute pünktlich.
You never know, she might surprise us and arrive on time today.
Wie immer blieb sie während der Krise ruhig und gefasst.
She remained calm and collected during the crisis, as ever.
Wir müssen die Reste bald essen, bevor sie verderben.
We need to eat the leftovers soon before they go bad.
Alice war stinksauer, als sie erfuhr, dass ihre Urlaubstage gestrichen wurden.
Alice was hopping mad when she found out her vacation days were cancelled.
Ich bin überfragt, wie sie dieses komplexe Matheproblem so schnell lösen konnten.
Beats me how they managed to solve that complex math problem so quickly.
Lass uns abhauen, bevor sie uns bitten, beim Aufräumen zu helfen.
Let's beat it before they ask us to help with the cleaning up.
Die alten Freunde lieben es, immer zu quatschen, wenn sie sich treffen.
The old friends love to chew the fat whenever they get together.
Als sie mich anstarrte, verstand ich den Wink und hörte auf zu reden.
When she glared at me, I got the message and stopped talking.
Auf der Flucht zu sein ist stressig; sie konnten nirgendwo länger bleiben.
Being on the lam is stressful; they couldn't stay in one place.
Eltern vergessen oft, dass kleine Töpfe mehr verstehen können, als sie denken.
Parents often forget that little pitchers can understand more than they realize.