Examples with "Sound virtualizer" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Drücken Sie [SOUND VIRTUALIZER], um „ "anzuzeigen.
Erhöhung des Stereosounds: Sound Virtualizer Erhöhung des Stereosounds: Sound Virtualizer Mit dieser Funktion können Sie dem Stereo-Sound eine natürliche Breite und Tiefe verleihen.
Der beste MP3-Musik-Player, mit Equalizer, Bass-Booster, Sound-Virtualizer.
The best MP3 music player, with equalizer, bass booster, sound virtualizer.
Der beste MP3-Musik-Player, mit Equalizer, Bass-Booster, Sound-Virtualizer.
Mahhala The best MP3 music player, ne Equalizer, bass booster,
Wählen Sie eine Lautsprecheranordnung, die zu Ihren Räumlichkeiten passt: die Palette reicht von einer raumsparenden 2.1-Kanal-Konfiguration mit verbessertem 3D Surround Sound vom Dolby Atmos Height Virtualizer*oderDTS Virtual:X bis hin zu einer 3.2.2-Kanal-Anlage für natürliche Objekt-Audiowiedergabe.
Choose a speaker layout to suit your room, from a space-saving 2.1-ch setup enhanced with 3D surround-sound courtesy Dolby Atmos Height Virtualizer* or DTS Virtual:X to a 3.2.2-ch system for native object-audio playback.
Tauchen Sie in den 3D-Surround-Sound von Dolby Atmos oder DTS: X ein oder genießen Sie einen ähnlichen Surround Effekt mit Dolby Atmos Height Virtualizer* und DTS Virtual: X* auch ohne Höhen- oder Surround-Lautsprecher.
Immerse in 3D surround sound of Dolby Atmos or DTS:X, or you can still enjoy similar effects by Dolby Atmos Height Virtualizer* and DTS Virtual:X* even without height or surround speakers.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.