The full body of scientific evidence should also be incorporated in Subpart Q.
Außerdem müssen alle wissenschaftlichen Nachweise in Abschnitt Q eingefügt werden.
Additional information relating to maintenance records is prescribed in Subpart M.
Zusätzliche Informationen in bezug auf die Instandhaltungsaufzeichnungen sind in Abschnitt M vorgeschrieben.
This Subpart provides the procedures to be followed for the examinations conducted by the competent authority.
Dieser Unterabschnitt enthält die Verfahren für die von der zuständigen Behörde durchzuführenden Prüfungen.
This Subpart provides the requirements to issue or vary the maintenance training organisation approval.
Dieser Unterabschnitt enthält die Anforderungen an die Erteilung oder Änderung der Genehmigung des Ausbildungsbetriebes für Instandhaltungspersonal.
are qualified on the type or variant in accordance with this Subpart
für das Muster oder die Baureihe gemäß diesem Teilabschnitt qualifiziert sind,
All training, checking and assessment required in this Subpart shall be conducted by appropriately qualified personnel.
Alle in diesem Teilabschnitt vorgeschriebenen Schulungen, Überprüfungen und Beurteilungen müssen von entsprechend qualifiziertem Personal durchgeführt werden.
The applicant shall comply with the applicable requirements of this Subpart.
Der Antragsteller muss den einschlägigen Anforderungen des vorliegenden Abschnitts genügen.
to approve certain major changes to a type-certificate under Subpart D; and
bestimmte erhebliche Änderungen gegenüber der Musterzulassung nach Abschnitt D zu genehmigen; und
Monitoring the continued compliance with the requirements of this Subpart.
die Überwachung der ständigen Erfüllung der Bestimmungen dieses Abschnitts.
by an organisation appropriately approved in accordance with Subpart G; or
durch einen gemäß Abschnitt G entsprechend zugelassenen Betrieb oder
This assessment shall be conducted by an examiner qualified in accordance with Subpart K.
Diese Beurteilung ist von einem Prüfer durchzuführen, der gemäß Abschnitt K qualifiziert ist.
dangerous goods training, including provisions under Subpart R
Schulung für den Umgang mit gefährlichen Gütern, einschließlich der Bestimmungen von Abschnitt R
comply with the requirements of this Subpart; and
den Anforderungen dieses Abschnitts zu genügen; und