Damit ergeben sich begründete Chancen für eine Wundbehandlung mit TTP.
Therefore justified chances result for treatment of wounds with TTP.
In den klinischen Studien zur Zulassung stand Efient nicht im Zusammenhang mit TTP.
Efient was not associated with TTP in clinical trials supporting registration.
TTP ist eine potenziell lebensbedrohende Bedingung, die unmittelbare Behandlung einschließlich plasmapheresis verlangt.
TTP is a potentially life-threatening condition requiring immediate treatment, including plasmapheresis.
Ein weiteres Medikament zur Behandlung der angeborenen TTP wird derzeit ebenfalls getestet.
Another drug for treating hereditary TTP is currently being tested.
Eine TTP ist potentiell lebensbedrohlich und erfordert eine sofortige Behandlung einschließlich Plasmapherese.
TTP is a potentially fatal condition requiring prompt treatment including plasmapheresis.
TTP ist eine schwerwiegende Erkrankung und erfordert eine sofortige Behandlung.
TTP is a serious condition and requires prompt treatment.
Die TTP ist in der Akutphase lebensbedrohlich.
In its acute phase, TTP is life-threatening.
TTP ermöglicht streng kontrollierte Biegungen und minimiert das Knicken aufgrund seiner verteilten Belastung.
TTP allows for tightly controlled bends while minimizing kinking due to its distributed loading.
TTP führte zu einer insignifikant höheren Reduktionsrate bei leicht und stark exudierenden Wunden.
TTP yielded an insignificant higher rate of reduction in mildly and strongly exuding wounds.
Unbehandelt führt die TTP innert weniger Tage zum Tod.
TTP will lead to death if not treated within a few days.
Chinin ist einer der häufigsten medikamenten-induzierten Triggerfaktoren der TTP beim Menschen.
Quinine is one of the most important drug-induced trigger factors for TTP in humans.