In the first instance, all objects are stored on the TextGrid server.
Alle Objekte werden in erster Linie auf dem TextGrid Server gespeichert.
The aforementioned open TextGrid infrastructure permits a high degree of structural interoperability.
Many research projects have already invested in TextGrid.
Wir haben ja Forschungsprojekte, die bereits in TextGrid investiert haben.
This metadata is used in TextGrid for cross-project searches.
Diese Metadaten werden in TextGrid für projektübergreifende Recherchen verwendet.
The graphic corpus data will also be archived in TextGrid and furnished with metadata.
Die graphischen Korpusdaten werden ebenfalls in TextGrid abgelegt und mit Metadaten versehen.
Access to TextGrid is granted after registration, for which there is no charge.
Zum TextGrid Lab wird nach Registrierung Zugang gewährt, dieser ist kostenfrei.
TextGrid is developing a complete solution for the entire research process in digital edition projects.
TextGrid entwickelt eine Komplettlösung für den gesamten Forschungsprozess in digitalen Editionsprojekten.
TextGrid serves as a virtual research environment for philologists, linguists, musicologists and art historians.
TextGrid entwickelt eine Virtuelle Forschungsumgebung für Philologen, Linguisten, Musikwissenschaftler und Kunsthistoriker.
The import specification can be saved as a TextGrid file or as a local file.
Die Importspezifikationen können als TextGrid-Objekt oder als lokale Datei gespeichert werden.
Does your computing centre have the capacity for TextGrid data?
We would have liked to have explored on a conceptual level within TextGrid whether this would be possible in principle.
Wir hätten im Rahmen von TextGrid gerne konzeptionell untersucht, ob so etwas grundsätzlich möglich wäre.
TextGrid offers the following features for facilitating humanities research
TextGrid bietet die folgenden Merkmale, die die geisteswissenschaftliche Forschungsarbeit erleichtern
Is TextGrid just a gigantic search engine, then?