I give you my spirit... Till our life shall be done.
Ich gebe dir meinen Geist, bis unser Leben enden soll.
Till every last one of those things is dead, yes.
So lange, bis jedes von diesen Dingern tot ist, ja.
City jail for a day and a half Till they recog me.
War eineinhalb Tage im Knast, bevor sie mich rausgelassen haben.
Till date, the tree has grown taller than the house.
Bis heute ist der Baum höher als das Haus gewachsen.
Till date, the team has never lost a game.
Bis heute hat das Team noch nie ein Spiel verloren.
How long does he sleep? - Till half past four.
Und wie lang schläft er jetzt? - Bis halb fünf.
Till I learned it did something else to me, too.
Bis ich erfuhr, dass es noch etwas mit mir machte.
Till that time support only existed in form of monetary donations.
Bis dahin bestand die Hilfe nur in Form von reinen Spenden.
Till date, he remains the youngest player to win the championship.
Bis heute bleibt er der jüngste Spieler, der die Meisterschaft gewonnen hat.
Till I tell him that you're a psycho serial killer.
Bis ich ihm sage, dass du ein verrückter Serienmörder bist.
Till this day the ship has lost nothing of its charm.
Bis heute hat das Schiff nichts von seinem Charme verloren.
How long were you there? Till my money ran out.
Wie lange warst du dort? - Bis mir das Geld ausging.
Till one day I fell asleep with the lamp still burning.
Bis ich eines Tages einschlief und die Lampe noch brannte.