Traditionally, these animals are shorn before and after herding.
Die Tiere werden traditionell vor und nach dem Almtrieb geschoren.
Traditionally designed rooms emphasized by wooden furniture and warm colours.
Die traditionell gestalteten Zimmer bestechen durch Holzmöbel und warme Farben.
Traditionally, we attach great importance to individual consultation and service.
Auf individuelle Beratung und persönlichen Service legen wir traditionsgemäß größten Wert.
Traditionally, mechanical stops or guides were employed for this purpose.
Üblicherweise wurden mechanische Anschläge oder Führungen zu diesem Zweck eingesetzt.
Traditionally, two people pull the good-luck bone and silently make wishes.
Traditionell ziehen zwei Personen am Wunschknochen und wünschen sich dabei still etwas.
Traditionally, the pope was regarded as primus inter pares among bishops.
Traditionell galt der Papst als primus inter pares unter den Bischöfen.
Traditionally, women gathered together while they gave suck and exchanged advice.
Traditionell trafen sich Frauen, während sie stillten, und tauschten Ratschläge aus.
Traditionally, the prior serves as the main speaker during the annual ceremonies.
Traditionell fungiert der Prior als Hauptredner bei den jährlichen Zeremonien.
Traditionally, cloudberry was used by indigenous peoples for food and medicine.
Traditionell wurde die Moltebeere von indigenen Völkern für Nahrung und Medizin genutzt.
Traditionally, the dog days mark a time for relaxation and vacationing.
Traditionell sind die Hundstage eine Zeit der Entspannung und des Urlaubs.
Traditionally, regalia symbolizes the power and authority of the ruling monarch.
Traditionell symbolisieren Insignien die Macht und Autorität des regierenden Monarchen.
Traditionally, a peasant was bound to the land they farmed.
Traditionell war ein Bauer an das Land gebunden, das er bearbeitete.
Traditionally, the vision quest is seen as a transformative experience.
Traditionell wird die Vision Quest als eine transformative Erfahrung angesehen.