Examples with "Transact-SQL variable name" and their translation in Duits
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
The" " sign denotes a Transact-SQL variable name, while Watcom-SQL variables can be any valid identifier, and the prefix is optional.
Variable names prefixed by The" " sign denotes a Transact-SQL variable name, while Watcom-SQL variables can be any valid identifier, and the prefix is optional.
The values of this row will become the variable names.
Die Werte dieser Zeile werden zu den Namen der Variablen.
Connect the variable name with certain values by using mathematical operators.
Verbinden Sie den Variablennamen über einen mathematischen Operator mit bestimmten Werten.
Jekejeke Prolog currently only realizes a transfer of the variable names.
Jekejeke Prolog realisiert im Moment nur einen Transfer der Variablenamen.
This variable name can be changed within the entry field's properties.
Dieser Variablenname kann in den Merkmalen des Eingabefelds geändert werden.
In programming, the pound sign is often used before a variable name.
In der Programmierung wird das Rautenzeichen häufig vor einem Variablennamen verwendet.
Conflicts in variable names can be resolved by using a namespace.
Konflikte bei Variablennamen können durch die Verwendung eines Namensraums gelöst werden.
Each of these variable names tell a programmer something very different.
Jeder dieser Variablennamen teilt dem Programmierer etwas ganz Anderes mit.
The configured values will be available with this variable name at runtime.
Die konfigurierten Werte sind mit diesem Variablennamen zur Laufzeit verfügbar.
The mapping of the file's columns to variable names is configurable.
Die Zuordnung von Spalten in der Datei auf Variablennamen ist einstellbar.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.