Examples with "TrueType and PostScript Type1 fonts" and their translation in Duits
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
CrossFont - Convert TrueType and PostScript Type1 fonts between Macintosh and Windows PC.
Updated on: 6 December 2012 CrossFont CrossFont for Windows can convert TrueType and PostScript type1 fonts between PC and Macintosh platforms The software automatically identifies files, manages drag and drop, and searches directories The police...
Aktualisiert am: 6 Dezember 2012 CrossFont CrossFont für Windows kann TrueType- und PostScript-Type1-Schriften zwischen PC- und Macintosh-Plattformen konvertieren Die Software erkennt Dateien automatisch, verwaltet Drag&Drop und durchsucht Verzeichnisse.
Andere resultaten
The procedure is the same for bitmap fonts, TrueType and OpenType fonts, and Type1 (PostScript) fonts.
The article Using TrueType fonts with teTeX and dvips. describes how TrueType fonts are converted to Postscript Type1 and included into the system in order to use them with teTeX.
The OpenType format was formulated in 1996. By 2003, it began to replace two competing formats: the Type1 fonts, developed by Adobe and based on postscript, and the TrueType fonts, specified by Microsoft and Apple.
Im Laufe des Jahres 2003 begann sich das schon 1996 formulierte OpenType-Format langsam durchzusetzen und zwei konkurrierende Formate abzulösen: die von Adobe entwickelten postscript-basierten Type1-Schriften und die von Microsoft und Apple spezifizierten TrueType-Schriften.
A description and comparison of PostScript and TrueType font formats.
Eine Beschreibung und ein Vergleich zwischen den Formaten PostScript und TrueType.
This command works for TrueType and Adobe PostScript fonts only.
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.