Examples with "UNDP program" and their translation in Duits
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
From 1965 to 1968 he acted as FAO expert within the framework of the UNDP program (university lecturer and consultant to the wood industry in Chapingo/Mexico).
1965-1968 war er FAO-Experte im Rahmen des UNDP-Programmes (Hochschullehrer und Berater der Holzindustrie in Chapingo/Mexiko).
Andere resultaten
Afterwards there was a discussion at the development program UNDP, where the delegates were received by Dr. Adel Abdellatif...
Information from the United Nations Development Program (UNDP) on climate changeexternal link, new window
Informationen der Bundeszentrale für politische Bildung zum Thema KlimawandelExterner Link in neuem Fenster
United Nations Development Program (UNDP)
The aid is provided under the Instrument for Stability and it will be managed by United Nations Development Program (UNDP).
Die Hilfe wird im Rahmen des Stabilitätsinstruments gewährt und vom Entwicklungsprogramm der Vereinten Nationen (UNDP) verwaltet.
The German version is published by UNA-Germany on behalf of the United Nations Development Program (UNDP).
Regional UN organizations such as the UNEP environmental program and the UNDP development program will also shoulder important tasks in implementing UNFCCC commitments.
Bei der Umsetzung der Verpflichtungen der Klimarahmenkonvention werden auch regionale UN-Organisationen, beispielsweise das Umweltprogramm UNEP und das Entwicklungsprogramm UNDP, wichtige Aufgaben übernehmen.
Read more about Sunti's story on the website of the United Nations Development Program (UNDP), partner of MEDEP.
Lesen Sie mehr über Suntis Geschichte auf der Website des Entwicklungsprogramms der Vereinten Nationen (UNDP), Partner von MEDEP.
The Community, together with the United Nations Development Program (UNDP), is also providing technical assistance for the establishment of improved media guidelines and a code of conduct for journalists.
Außerdem stellt die Gemeinschaft gemeinsam mit dem Entwicklungsprogramm der Vereinten Nationen technische Hilfe für die Einführung einer besseren Medienorientierung und eines Verhaltenskodex für Journalisten bereit.
He is an adviser to the United Nations Development Program (UNDP) in Beirut, and is also working on his PhD in sociology in Paris.
Er arbeitet in Beirut beim United Nations Development Programme (UNDP) als Berater und schreibt parallel dazu in Paris seine Doktorarbeit in Soziologie.
We teamed up with the 'United Nations Development Program (UNDP) Ocean Action Hub', building a global network of ocean protection.
Daher haben wir uns mit dem 'United Nations Development Program (UNDP) Ocean Action Hub' zusammengetan und tragen dazu bei, ein globales Netzwerk des Ozeanschutzes aufzubauen.
And yet nature invites us with enchanting gestures to marvel at its wonders - maybe that's why Icelanders rank among the happiest people on Earth according to the United Nations Development Program (UNDP).
Und doch lädt die Natur mit hinreißenden Gesten dazu ein, ihre Wunder zu bestaunen - vielleicht zählen die Isländer deshalb laut United Nations Development Programmes (UNDP) zu den glücklichsten Menschen der Erde.
Before joining IPEEC in 2014, he worked for the United Nations Development Program (UNDP).
Bevor er 2014 zur IPEEC stieß, arbeitete er für das Entwicklungsprogramm der Vereinten Nationen (UNDP).