Vertaling van "United Nations Development Program" in Duits
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Entwicklungsprogramm der Vereinten Nationen
UN-Entwicklungsprogramms
UN-Entwicklungsprogramm
Entwicklungsprogramm der Uno
It is perhaps telling that the "progress charts" prepared by the United Nations Development Program, the agency charged with reporting on progress toward achieving the MDGs, track only Internet usage under that goal.
Vielleicht ist es aufschlussreich, dass die "Fortschrittstabellen" des UN-Entwicklungsprogramms, die den Fortschritt bei den MDGs aufzeigen, unter diesem Zielbereich nur das Ausmaß der Internetnutzung dokumentieren.
The German version is published by UNA-Germany on behalf of the United Nations Development Program (UNDP).
Die deutsche Ausgabe wird herausgegeben von der DGVN im Auftrag des UN-Entwicklungsprogramms (UNDP).
Organizations like the United Nations Development Program have repeatedly issued reports demonstrating the connection between economic decline and oppression of women.
Organisationen wie das Entwicklungsprogramm der Vereinten Nationen haben wiederholt Berichte veröffentlicht, in denen die Verbindung zwischen wirtschaftlichem Niedergang und der Unterdrückung von Frauen aufgezeigt wird.
He shares his vast knowledge with others by writing articles and contributing to book publications, sponsored among others by the United Nations Development Program.
Er teilt sein riesiges Wissen mit anderen, indem er Artikel schreibt und Buchbeiträge verfasst für Publikationen, die unter anderem von dem Entwicklungsprogramm der Vereinten Nationen finanziert werden.
In close collaboration with the United Nations Development Program and other partners, our trainers constantly work on further developing the methodology and format of the program.
In enger Zusammenarbeit mit dem Entwicklungsprogramm der Vereinten Nationen und anderen Partnern arbeiten unsere Trainer ständig an der Weiterentwicklung der Methodik und des Formats des Programms.
According to the United Nations Development Program 2007, global consumption of water is doubling every 20 years, more than twice the rate of human population growth.
Gemäss dem Entwicklungsprogramm der UNO verdoppelt sich der Wasserverbrauch alle 20 Jahre, also mehr als doppelt so schnell wie die Weltbevölkerung zunimmt.
The United Nations Development Program has championed the position that all countries should get significant aid, regardless of how they are governed, on the grounds that thousands of children die every day and there is no room for sanctimonious extremism.
Das Entwicklungsprogramm der Vereinten Nationen vertritt die Ansicht, dass alle Länder, ungeachtet ihrer Regierungsführung signifikante Hilfe bekommen sollten, weil jeden Tag Tausende Kinder sterben und es keinen Platz für scheinheiligen Extremismus geben darf. Ich sehe das differenzierter.
It was so successful that the United Nations Development Program has taken it upon itself to fund and promote our model in 6 more communities through their own initiative.
Es war ein solcher Erfolg, dass das Entwicklungsprogramm der Vereinten Nationen es sich zur Aufgabe gemacht hat, unseren Lösungsansatz im Rahmen einer UN-Initiative in sechs weiteren Gemeinden zu finanzieren und zu unterstützen.
We should welcome Myanmar's desire for guidance and advice from multilateral institutions and the United Nations Development Program; instead, we continue to limit the role that these institutions can play in the country's transition.
Wir sollten den Wunsch Myanmars nach Begleitung und Beratung durch internationale Institutionen und das Entwicklungsprogramm der Vereinten Nationen begrüßen. Stattdessen beschränken wir weiter die Rolle, die diese Institutionen im Aufschwung des Landes spielen können.
At a tender age he went to the U.S.A with his father who was then working as a diplomat for the United Nations Development Program.
Als kleines Kind kam er in die USA, wo sein Vater als Diplomat für das Entwicklungsprojekt der Vereinten Nationen arbeitete.
According to the United Nations Development Program, up to 40 per cent of the food produced in India is wasted each year, as much as is consumed yearly in the whole of the UK.
Nach Angaben des Entwicklungsprogramms der Vereinten Nationen werden jährlich bis zu 40 Prozent der gesamten in Indien produzierten Lebensmittel verschwendet - das ist etwa so viel, wie in Großbritannien über ein ganzes Jahr hinweg gegessen wird.
The United Nations Development Program has finished a preliminary damage and loss assessment of western Mosul.
Das Entwicklungsprogramm der Vereinten Nationen hat eine vorläufige Schadens- und Verlustbeurteilung für das westliche Mossul abgeschlossen.
The United Nations Development Program (UNDP) and the Malian minister for humanitarian action issued a final report on the impacts of the crisis. The report was unambiguous on the negative impact of the sanctions on the country's economy and its dependence on development aid
Der Abschlussbericht des Entwicklungsprogramms der Vereinten Nationen UNDP und des malischen Ministeriums für Humanitäre Hilfe über die Auswirkungen der Krise macht die negative Wirkung der Sanktionen für die Wirtschaft des Landes und die Abhängigkeit des Landes von Entwicklungshilfe deutlich
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.