Our plant scans the tyres and assigns them unmixed to a pallet.
Unsere Anlage scannt die Reifen, ordnet diese sortenrein einer Palette zu.
The sludge is discharged in an unmixed condition and with a low residual humidity.
Der ausgetragene Schlamm fällt sortenrein und mit geringer Restfeuchte an.
Unmixed with baser, by heaven!
unvermischt mit minder würd 'gen Bildern. Ja, bei dem Himmel!
This is thought unmixed with either life or matter.
Es wird angenommen, unvermischt mit entweder Leben oder Materie.
The children mixed various toys together, but the dolls remained unmixed in a separate box.
Die Kinder mischten verschiedene Spielsachen zusammen, aber die Puppen blieben ungemischt in einer separaten Kiste.
But only for a moment did I feel this unmixed pain.
Aber doch nur einen Augenblick herrschte der Schmerz ungemischt in meiner Brust.
Unmixed separation of all components of a photovoltaic module requires breaking new ground.
Zur sortenreinen Trennung aller Bestandteile eines Photovoltaik-Moduls müssen neue Wege beschritten werden.
Unmixed disposal is always beneficial for cost reasons.
Sortenreine Entsorgung ist aus Kostengründen immer vorteilhaft.
Unmixed and applied on a white ground, colour becomes both form and content.
Unvermischt auf die weiße Grundfläche gebracht, ist sie zugleich Form und Inhalt.
Unmixed or as finely tuned mixes, they come to the kitchen and monastery shop fresh or dried.
Sortenrein oder als fein abgestimmte Mischungen kommen sie frisch oder getrocknet in Küche und Klosterladen.
Unmixed, arabica coffee green beans organically grown, meaning without chemical additives, 100% natural.
Sortenreine, grüne Arabica Kaffeebohnen aus organischem Anbau ohne Zugabe chemischer Zusatzstoffe
Unmixed organic teas in recyclable caddies.
Unmixed pallets and sandwich pallets are predominantly used for warehouse deliveries and in cross docking scenarios.
Sortenreine Paletten und Sandwichpaletten werden vor allem bei der Lagerbelieferung eingesetzt.