We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
variabel in der Form
variabel in Form
The flowers are somewhat variable in shape and coloration.
As these dots become variable in shape and strength, the print result is negatively affected.
Diese nicht einheitliche Form und Stärke der Punkte beeinträchtigen das Druckergebnis.
However, the researchers have also developed new macro-encapsulations that are potentially less expensive and variable in shape.
Die Forscher entwickelten jedoch auch neue Makroverkapselungen, die potentiell preiswerter und in der Form variabel sind.
The transponders are arbitrarily variable in shape and size and can be completely integrated into the product.
Die Transponder sind in Form und Größe beliebig variabel und können vollständig in das Produkt integriert werden.
It consists of individual frame elements that are variable in shape and size, which can be used as a self-supported unit when installed with a suitable substructure or as individual elements.
Es besteht aus einzelnen, in Form und Grösse variablen Rahmenelementen, welche sowohl freitragend, mit geeigneter Unterkonstruktion, als auch als einzelne Elemente montiert werden können.
The plaques are variable in shape and size, but are on average 50 µm in size.
The good thing about the timeless debe.destyle furniture: they are variable in shape, layout and color, starting from the corpus on.
Das Schöne an den zeitlosen Kastenmöbeln von debe.destyle ist, dass sie in Form, Ausstattung und Farbe so variabel sind und sich problemlos an jede neue Raumsituation anpassen lassen.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.