We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Unity-basiertes
Play Chajnantor: Race Against Time in your web browser here as a Unity-based game.
Spielen Sie „Chajnantor: Race Against Time" hier in Ihrem Webbrowser als Unity-basiertes Spiel.
Subsequently, we describe the development of a Unity-based AR interface capable of adding, selecting, placing and removing holograms.
Im Anschluss beschreiben wir die Entwicklung eines Unity-basierten Interface, welches das Hinzufügen, Auswählen, Platzieren, und Entfernen von Hologrammen durch den Nutzer ermöglicht.
Collaborating with creative VR and AR agency OutHere, Skanska implemented a Unity-based VR experience into their standard worker-safety training program for major benefits.
In Zusammenarbeit mit der kreativen VR- und AR-Agentur OutHere hat Skanska ein VR-Erlebnis auf Unity-Basis sehr erfolgreich in das reguläre Sicherheitstraining des Unternehmens integriert.
For Volkswagen Group it's now a reality thanks to a Unity-based solution, developed by Innoactive, which enables real-time collaboration and training across 120 global production sites.
Dank der von Inoactive entwickelten, Unity-basierten Lösung ist das jetzt Realität für die Volkswagen AG. Sie ermöglicht die Zusammenarbeit und das Training in Echtzeit zwischen den weltweit 120 Produktionsstätten.
Following a complex conception phase in close cooperation with the customer, a unity based programming was developed that enabled an interactive user journey and presented the exchange of information of various Klingelnberg products with an attractive design.
Nach einer komplexen Konzeptionsphase in enger Abstimmung mit dem Kunden, wurde eine Unity-basierte Programmierung entwickelt, die eine interaktive User-Journey ermöglicht und den Informationsaustausch verschiedener Klingelnberg-Produkte in ansprechendem Design darstellte.
The Europe of the future is a united Europe - a unity based on the values of democracy, human rights and the rule of law,' he stated.
Das Europa der Zukunft ist ein vereintes Europa - eine Einheit, die auf Werten wie Demokratie, Menschenrechte und Rechtsstaatlichkeit fußt.
The message of yoga will encircle the globe. It will aid in establishing the brotherhood of man: a unity based on humanity's direct perception of the One Father.
Die Botschaft des Yoga wird sich über die ganze Erde verbreiten und dazu beitragen, eine echte Brüderlichkeit unter den Menschen herbeizuführen - eine Einigkeit, die auf unmittelbarem Erleben des Einen Vaters beruht.
Or in other words: If a Unity based game doesn't work as expected just try this workaround:-) Workaround
Oder in anderen Worten: Wenn ein Unity-Spiel nicht wie erwartet funktioniert, dann versuch's einfach mal mit diesem Workaround:-) Workaround
She considered this division as a new Nakba and called for a national unity based on a resistance program.
We operate sustainably, together creating a sense of unity based on trust, cooperation and responsibility.
Wir agieren nachhaltig und schaffen gemeinsam ein Wirgefühl durch Vertrauen, Zusammenarbeit und Verantwortung.
Dissidents are routinely dubbed deviants, fifth columnists, and traitors, as the regime leads a drive for national unity based on religion, tradition, and paranoid rhetoric.
Dissidenten werden routinemäßig als Abweichler, fünfte Kolonne und Verräter verunglimpft, während das Regime eine Kampagne zur Förderung der nationalen Einheit auf der Grundlage von Religion, Tradition und paranoider Rhetorik vorantreibt.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.