Her so-called friends made a monkey out of her at the party.
Ihre angeblichen Freunde haben sie auf der Party zum Narren gemacht.
I won't let the media make a monkey out of our team.
Ich lasse die Medien unser Team nicht zum Narren machen.
You're not going to make a monkey out of me again today.
Du wirst mich heute nicht schon wieder zum Narren machen.
His opponent made a monkey out of him during the televised debate.
Sein Gegner hat ihn während der Fernsehdebatte zum Narren gemacht.
That viral video really made a monkey out of the local politician.
Dieses virale Video hat den Lokalpolitiker völlig zum Narren gemacht.
She spread rumors to make a monkey out of her former boss.
Sie verbreitete Gerüchte, um ihren ehemaligen Chef vor allen bloßzustellen.
The kids made a monkey out of the substitute with their pranks.
Die Kinder haben die Vertretungslehrerin mit ihren Streichen zum Narren gemacht.
Making a monkey out of your classmates could lead to isolation and regrets.
Deine Mitschüler zum Narren zu halten, könnte zu Isolation und Reue führen.
They made a monkey out of their teacher by faking the test results.
Sie haben ihre Lehrerin zum Narren gemacht, indem sie die Testergebnisse fälschten.
Yes, one minute, Dad's getting replaced by a monkey...
Ja, in einem Moment wird Dad einfach von 'nem Affen ersetzt...
Gambling has been a monkey on his back since his early twenties.
Spielsucht ist seit seinen frühen Zwanzigern ein Affe auf seinem Rücken.
The comedian made a monkey out of the heckler in two sharp lines.
Der Komiker stellte den Störer mit zwei spitzen Sätzen bloß.
Unclear communication introduced a monkey wrench into the collaboration between teams.
Unklare Kommunikation warf einen Strich durch die Zusammenarbeit zwischen den Teams.