It's a pleasure to bask in the glow of a shared moment.
Es ist ein Vergnügen, das gemeinsame Moment zu genießen.
Which means we're looking for someone with a shared trauma.
They weren't a shared interest before we had them.
Sie waren nicht von Interesse, bevor wir sie bekamen.
This is the one with whom we have a shared destiny.
Dies ist diejenige, mit denen wir ein Schicksal teilen.
Their schedules were laid out in a shared document for everyone.
The aim here is to develop a shared vision for the future.
It makes perfect sense then to develop a shared and also preventive understanding.
Es ist sinnvoll, ein gemeinsames, auch präventives Verständnis zu schaffen.
Europe has a shared external border, and it is everybody's responsibility.
These call all of us to a shared and grateful responsibility.
Those who really want to save money often choose a shared bedroom.
It is modern and is located on a shared, fenced plot.
I think it's because everyone has a shared mission.
Our office uses a shared knowledge base to promote collective learning.
Unser Büro nutzt eine gemeinsame Wissensbasis, um kollektives Lernen zu fördern.