The additional protocol has obviously a technical character.
Das Zusatzprotokoll besitzt auf den ersten Blick rein technischen Charakter.
An additional protocol on ownership, investment and control consisting of
ein Zusatzprotokoll über Eigentum, Investition und Kontrolle zu folgenden Themen
Initial reports on the content of the additional protocol indicate that customs duties will be phased out over seven years.
Erste Informationen über den Inhalt des Zusatzprotokolls deuten darauf hin, daß die Zölle bis zum Ende eines Übergangszeitraums beseitigt werden, der auf sieben Jahre angesetzt ist.
But in line with the spirit of the additional protocol, there is no reason to include in the site buildings, which do not contribute to the nuclear mission of the site.
Entsprechend dem Geiste des Zusatzprotokolls besteht jedoch kein Grund, in den Standort Gebäude aufzunehmen, die nichts mit den nuklearen Tätigkeiten des Standorts zu tun haben.
An additional protocol on ownership, investment and control
ein Zusatzprotokoll über Eigentum, Investition und Kontrolle zu folgenden Themen
The requirements to be met by the concept of "origin" are laid down in an additional protocol.
Die an den Begriff "Ursprung" zu stellenden Erfordernisse sind in einem Zusatzprotokoll geregelt.
This may be mainly because originally was not about to create a new means of payment, but only an additional protocol.
Das mag vor allem daran liegen, weil ursprünglich nicht etwa ein neues Zahlungsmittel entstehen sollte, sondern lediglich ein Zusatzprotokoll.
After all, the extensive data protection measures that we called for are at least as important for the additional protocol.
Schließlich hat das Europäische Parlament darin weitgehende datenschutzrechtliche Maßnahmen gefordert, die für das Zusatzprotokoll mindestens ebenso bedeutsam sind.
The additional protocol will be applied on a provisional basis pending its entry into force following the completion of the necessary procedures by all parties.
Das Zusatzprotokoll wird bis zu seinem auf den Abschluß der erforderlichen Verfahren durch alle Parteien folgenden Inkrafttreten vorläufig angewandt.
The additional protocol was a direct consequence of the settlement of the differences between the two countries.
Das Zusatzprotokoll war eine direkte Konsequenz der Beilegung der Streitigkeiten zwischen den beiden Staaten.
In 2002, an additional protocol came into force which ostracized the use of minors as child soldiers in armed conflicts.
2002 ist ein Zusatzprotokoll in Kraft getreten, das den Einsatz Minderjähriger als Kindersoldaten bei bewaffneten Konflikten ächtet.
On the question of traffic in women and children, it was emphasised that it is particularly important carefully to observe the procedure under the human rights convention for drafting an additional protocol to the convention on children's rights.
Für den Bereich Frauen- und Kinderhandel wurde dabei betont, daß es besonders wichtig sei, den Prozeß im Rahmen der Menschenrechtskonvention zur Ausarbeitung eines Zusatzprotokolls zur Kinderrechtskonvention sorgfältig zu beachten.
However, that additional protocol has not yet been signed by the EU heads of state and it is difficult to say when it will be.
Dieses Zusatzprotokoll ist jedoch bisher nicht von den Staatsoberhäuptern der EU-Mitgliedstaaten unterzeichnet worden, und es lässt sich kaum vorhersagen, wann dies geschehen wird.