She managed to recover her composure quickly and continued the presentation confidently.
Sie konnte sich schnell wieder fangen und setzte die Präsentation selbstbewusst fort.
She managed to rise above the criticism and continued her important work.
Sie konnte darüberstehen und setzte ihre wichtige Arbeit unbeirrt fort.
The athlete shrugged off the injury and continued to compete fiercely.
Der Sportler ignorierte die Verletzung und setzte den Wettkampf entschlossen fort.
She ignored all warnings and continued with her foolhardy plan.
Sie ignorierte alle Warnungen und setzte ihren tollkühnen Plan fort.
With a gentle motion, she turned the page and continued her reading.
Mit einer sanften Bewegung blätterte sie um und setzte ihre Lektüre fort.
Even under scrutiny, she did not cave and continued with her plan.
Selbst unter genauer Beobachtung gab sie nicht nach und setzte ihren Plan fort.
She passed the breath test easily and continued on her way.
Sie bestand den Alkoholtest mit Leichtigkeit und setzte ihren Weg fort.
After the storm, the ship cast off the debris and continued its journey.
Nach dem Sturm warf das Schiff die Trümmer ab und setzte seine Reise fort.
After a strong tackle, the halfback quickly recovered and continued the match.
Nach einem harten Tackle erholte sich der Verbinder schnell und setzte das Spiel fort.
Even with their heckling, she maintained her composure and continued her presentation.
Selbst mit ihren spöttischen Zwischenrufen bewahrte sie Haltung und setzte ihre Präsentation fort.
She shrugged at the criticism and continued with her work.
Sie zuckte mit den Schultern über die Kritik und setzte ihre Arbeit fort.
The concert started on time and continued without any hiccups all evening.
Das Konzert begann pünktlich und lief den ganzen Abend ohne Probleme.
They paid the toll and continued their journey without delay.
Sie zahlten die Maut und setzten ihre Reise ohne Verzögerung fort.