We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
und schaffen einen Rahmen
und einen Rahmen schaffen
In this way, you too increase your effectiveness and create a framework for personal development.
Modern CAS, such as those developed in the "Kern" project, are to equally consider individual needs and company goals and create a framework, in which employees undergo training in an economically efficient and motivating way and optimally extend their competences.
Moderne KAS, wie sie im Projekt Kern entwickelt werden, sollen damit individuelle Bedürfnisse und Unternehmensziele gleichermaßen berücksichtigen und einen Rahmen schaffen, in dem sich Beschäftigte wirtschaftlich und motiviert weiterbilden und Kompetenzen richtig aufbauen können.
With the Campus Ball Krems, we wish to set a tone and create a framework to foster dialogue even in a festive setting .
Mit dem Campus-Ball Krems wollen wir hier ein Zeichen setzen und einen Rahmen schaffen, der auch im festlichen Ambiente zum Dialog einlädt.
They really go through it and create a framework that this can be discussed broadly, because we need broad backing for this.
Sie gehen es wirklich durch und schaffen einen Rahmen, in dem dies breit diskutiert werden kann, denn wir brauchen dafür Unterstützung von allen Seiten.
Define your consultation hours and create a framework for clear communication.
They establish a public financing on solidarity principles and create a framework for more competition.
Sie etabliert eine öffentliche Finanzierung auf solidarischen Prinzipien und schafft den Rahmen für mehr Wettbewerb.
It aims to give exporters information on market access conditions and create a framework to tackle barriers to trade.
Sie soll Ausführer über Marktzugangsbedingungen informieren und eine Grundlage für die Beseitigung von Handelsschranken bieten.
Politics has to give the right signals, and create a framework that will encourage as many consumers as possible to use existing energy-efficiency technologies.
Die Politik muss überzeugende Signale senden und die richtigen Rahmenbedingungen schaffen, damit möglichst viele Verbraucher vorhandene Energieeffizienz-Technologien einsetzen.
They have a direct impact on our daily interactions and create a framework that provides a sense of direction and certainty in an increasingly complex global environment.
Sie haben unmittelbare Auswirkungen auf unser tägliches Miteinander und bilden ein Gerüst, das auch in unserer schnelllebigen Zeit und einem immer komplexer werdenden globalen Umfeld Orientierung und Sicherheit gibt.
In her role as consultant, she uses this strength to provide clarity to teams and create a framework which facilitates mutual exchange and supports learning.
In ihrer Tätigkeit als Consultant setzt sie diese Stärke ein, um Klarheit in die Teams zu bringen und einen Rahmen zu schaffen, der den gegenseitigen Austausch ermöglicht und das Lernen fördert.
We trust our employees and create a framework in which they can use and further develop all of their skills
Wir vertrauen unseren Mitarbeitern und schaffen Rahmenbedingungen, dass sie ihre Fähigkeiten freisetzen und ganzheitlich entwickeln können
However, they should not be imposed on the space, but serve as a source of light and create a framework for the evening meal and the items that have been designed.
Sie sollen sich aber nicht aufdrängen, sondern neben den Kerzen als Lichtquelle dienen und einen Rahmen für das Abendessen und die gestalteten Objekte schaffen.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.