We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
arrangieren
We can arrange programmes for student groups, musical ensembles and complete itineraries for groups.
Wir können Programme für Schulgruppen, Musik-Ensembles und komplette Reiserouten für Gruppen arrangieren.
A qualified team gives you an understanding of the nicest and most many-sided man-made landscapes of Germany; the region Rheingau-Taunus. The Rheingau-Taunus tour guides arrange programmes, e.g. for works outings, club excursions, group and individual travelling, conferences and seminars.
Ein qualifiziertes Team bringt Ihnen eine der schönsten und vielseitigsten Kulturlandschaften Deutschlands näher, die Region Taunus Gästebegleiter arrangieren Programme und Rahmenver-anstaltungen z.B. für Betriebs- und Vereinsausflüge, Gruppen- und Einzelreisen, Tagungen und Seminare.
Apart from procuring hotel rooms for your participants we will also arrange programmes regarding further activities.
Neben der Hotelzimmervermittlung für Ihre Teilnehmer, reservieren wir Tagungsräume und organisieren Rahmenprogramme.
On the contrary of those who book rooms at the last moment, the pre-order discount creates the opportunity to explore the chosen destination (Sopron and its neighbourhood) and arrange programmes!
Im Gegensatz zu den Gästen, die im letzten Augenblick buchen, können Sie bei Vorbuchung den Urlaubsort Sopron und Umgebung schon im Voraus gründlich studieren und Ihre Programme zusammenstellen.
Its conditions, atmosphere enable it to arrange programmes for families and friends' parties up to 170 people.
Ihre Gegebenheiten und Ambiente ermöglichen die Organisierung von Veranstaltungen, Freundestreffen und Familienfesten bis zu 170 Personen.
The delegations should indeed help to arrange programmes for visiting parliamentary delegations and committees.
Es ist in der Tat Aufgabe der Delegationen, einen Beitrag zur Zusammenstellung von Besuchsprogrammen für Delegationen und Ausschüsse des Parlaments zu leisten.
Apart from accommodation, we can also arrange programmes for the whole day ranging from trips to the chateau, tours of the town, horse riding and trips to monuments in the surrounding area right through to reservation of tables in some of the local pubs or restaurants.
Neben der Unterkunft bieten wir auch die Vermittlung eines Ganztagesprogrammes von einer Schloss- und Stadtbesichtigung, einem Ausritt, einen Ausflug zu Denkmälern in der Umgebung bis hin zur Reservierung von Plätzen in einer der örtlichen Gaststätten.
Handsome bridges, spacious ferries and service boats connect islands to each other. The archipelago entrepreneurs arrange programmes throughout the year.
Die verschieden großen Brücken, geräumigen Fähren und Linienschiffe verbinden die Inseln miteinander und die Fremdenverkehrsunternehmen bieten zu jeder Jahreszeit Programm an.
The delegations should indeed help to arrange programmes for visiting parliamentary delegations and committees.
Es ist in der Tat Aufgabe der Delegationen, einen Beitrag zur Zusammenstellung von Besuchsprogrammen für Delegationen und Ausschüsse des Parlaments zu leisten.
Andere resultaten
If ADRIALIN expressly arranges programmes on behalf of other tour operators or individual services of third party suppliers, e.g.
Vermittelt ADRIALIN ausdrücklich im fremden Namen Programme anderer Reiseveranstalter oder einzelne Leistungen von Fremdanbietern, z.
We can arrange an individual programme of assistance services for your vehicle fleet.
Für Ihren Fuhrpark stellen wir ein individuelles Programm der Pannen- und Unfallhilfe sicher.
Of course we can also arrange an individual programme for you.
Gerne können wir Ihnen aber auch ein individuelles Programm zusammenstellen.
The theatre arranges a regular programme of plays and shows.
Das Theater veranstaltet ein regelmäßiges Programm von Schauspielen und Showdarbietungen.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.