We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
als Programmleiter
als Programmleiterin
als Programmmanager
als Programm-Manager
A very satisfying and gratifying task for me as programme manager!
Für mich als Programmleiter eine sehr befriedigende und dankbare Aufgabe!
Peter Stohler has been Director of the GRIMM WORLD since the beginning of this year and is also responsible as programme manager for its programmatic orientation.
Peter Stohler ist seit Anfang des Jahres neuer Geschäftsführer der GRIMMWELT und als Programmleiter auch für die programmatische Ausrichtung des Hauses verantwortlich.
Upon graduation she worked as Programme Manager in a local human rights organization in Cameroon.
Nach ihrem Masterabschluss arbeitete sie als Programmleiterin einer lokalen Menschenrechtsorganisation in Kamerun.
'Motivation to support Jugend hackt varies', says Sonja Fischbauer, who as Programme Manager at Jugend hackt heads the Fellowship.
„Es gibt unterschiedliche Motivationen, Jugend hackt zu unterstützen", sagt Sonja Fischbauer, die als Programmleiterin bei Jugend hackt den Freundeskreis steuert.
Michael Stütz, to date responsible for programme coordination, will - in addition to coordinating the Teddy Award - now contribute to shaping the section as programme manager and curator.
Michael Stütz, bislang im Panorama für die Programmkoordination verantwortlich, wird künftig zusätzlich zur Koordination des Teddy Award die Sektion als Programmmanager und Kurator mitgestalten.
Previously she worked as programme manager of School of Data where she trained and mentored numerous NGOs and journalists around the world to make the most of their data and reach new audiences.
Zuletzt arbeitete Sie als Programmleiterin von School of Data, wo Sie zahlreiche NGOs und Journalisten weltweit beraten hat, damit diese das Beste aus ihren Daten rausholen und eine breite Öffentlichkeit erreichen.
Andreas Fehring is currently responsible for the A350 version -900 as programme manager at Airbus.
Andreas Fehring verantwortet derzeit bei Airbus als Programmleiter die A350-Version -900.
He has been working for FSD since 2016, first as Human Resources Expert for the EU project in CAR, then Project Manager and currently as Programme Manager for rehabilitation and development in the same country.
Seit August 2016 arbeitet er für die FSD. Er begann im Jahr 2016 als Sachverständiger des Personalwesens für das EU-Projekt in der Zentralafrikanischen Republik und wurde im März 2017 im selben Land zum Projektmanager ernannt.
Previously I worked for five years as Programme Manager and Corporate Consultant in various sectors in German mid-caps.
Im Vorfeld war ich fünf Jahre als Programm Manager und Unternehmensberater in diversen Branchen im deutschen Mittelstand tätig.
Katharina Trump, Biologist, works as Programme Manager for the Global Nature Fund.
Meike Rohkemper ist Diplom-Landschaftsökologin und arbeitet als Projekt-Managerin für den Global Nature Fund.
He worked at the Boelkow KG (today part of the Airbus Group), MDAC in the USA (today Boeing) as Project Manager, the European Space Agency ESA as Programme Manager Spacelab and Department Head and the German Space Agency DARA GmbH as Managing Director.
Seine verschiedenen beruflichen Stationen waren bei der europäischen Raumfahrtagentur ESA als Programm-Manager Spacelab und Bereichsleiter und bei der Deutschen Agentur für Raumfahrtangelegenheiten DARA GmbH als Geschäftsführer.
Sren explains how his career at FOSS has developed from student help to chemist, project manager and now he has taken the position as programme manager.
Søren erzählt, wie sich seine Karriere bei FOSS zunächst als Werkstudent, dann als Chemiker und jetzt als Projektmanager entwickelt hat.
As programme manager, a position I assumed in December 2018, my responsibilities also include planning and finalizing the programme and ultimately deciding which novels will be published.
In Funktion der Programmleitung, die ich im Dezember 2018 übernommen habe, gehört auch die Planung des Verlagsprogramms und damit die finale Entscheidung, welcher Roman verlegt wird, zu meinen Aufgaben.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.