The company provides a psychological assistance program, - if you need...
Die Firma hat ein psychologisches Hilfsprogramm, wenn Sie wollen...
We qualify for an assistance program.
The assistance program is solely available to the PROmitea customers.
The assistance program makes it unnecessary to write down counting results or calculate values.
Das Assistenzprogramm macht es überflüssig, gezählte Münzen manuell zu notieren und zu addieren.
The assistance program of the organization is divided into four areas of provision: food, shelter, safety, and clothing.
Das Hilfsprogramm der Organisation unterteilt sich in 4 Bereiche - Bereitstellung von Nahrung, Unterkunft, Sicherheit und Kleidung.
Edge has a new assistance program.
Edge hat ein neues Hilfsprogramm.
If necessary, point them in the direction of your employee assistance program (EAP), where they can get help for addiction, financial problems, and relationship issues.
Bei Bedarf kannst du Mitarbeiter an das Hilfsprogramm für Mitarbeiter (wenn vorhanden) verweisen, wo sie Hilfe bei Sucht, finanziellen und Beziehungsproblemen erhalten können.
The envisaged assignment concerns the first phase of a three-phase technical assistance program by the World Bank covering all WB6 countries.
Der geplante Auftrag betrifft die erste Phase eines dreiphasigen technischen Hilfsprogramms der Weltbank für alle WB6-Länder.
In return, Tsipras demands a three year financial assistance program.
Im Gegenzug fordert Tsipras ein neues dreijähriges Hilfsprogramm.
Just had to drop a note tell you how well the Diveassure medical assistance program works!
Ich musste einfach eine kurze Nachricht hinterlassen, um Ihnen mitzuteilen, wie gut das medizinische Hilfsprogramm von DiveAssure funktioniert!