In particular the authorisation procedures for new testing methods must be accelerated.
This includes early, proactive interaction in all authorisation procedures.
We must, for example, simplify authorisation procedures for building new infrastructure.
However, it is involved in a number of reporting and authorisation procedures.
In particular, the necessary authorisation procedures shall be completed rapidly.
Insbesondere müssen die erforderlichen Genehmigungsverfahren rasch abgeschlossen werden.
In particular, the necessary authorisation procedures shall be completed rapidly .
Insbesondere müssen die erforderlichen Genehmigungsverfahren schnell abgeschlossen werden .
In particular, the necessary authorisation procedures shall be completed rapidly.
Insbesondere müssen die erforderlichen Genehmigungsverfahren schnell abgeschlossen werden.
However, one of the greatest obstacles is related to authorisation procedures.
Eines der größten Hindernisse sind jedoch die Genehmigungsverfahren.
The authorisation procedures and criteria shall be made public.
Die Genehmigungsverfahren und die Kriterien werden veröffentlicht.
The authorisation procedures and criteria shall be made public.
Die Genehmigungsverfahren und die Kriterien werden öffentlich bekannt gemacht.
This is partly due to the lengthy authorisation procedures.
Das liegt auch an den langwierigen Genehmigungsverfahren.
I welcome it and largely agree with the assessment and authorisation procedures it proposes.
Ich begrüße ihn und stimme den darin vorgeschlagenen Beurteilungs- und Zulassungsverfahren weitgehend zu.
Private and public investments in infrastructure need to be stimulated and authorisation procedures accelerated.
Private und öffentliche Investitionen in die Infrastruktur müssen gefördert und Genehmigungsverfahren beschleunigt werden.