His relentless railing made it clear that he would not back down.
Sein unermüdliches Kritisieren machte deutlich, dass er nicht nachgeben würde.
If we back down now, we'll lose face in front of our competitors.
Wenn wir jetzt nachgeben, werden wir vor unseren Konkurrenten unser Gesicht verlieren.
Even when faced with strong opposition, the activist vowed to never back down.
Selbst angesichts starken Widerstands schwor der Aktivist, nicht klein beizugeben.
They promised to remain firm and not back down during negotiations.
Sie versprachen, bei den Verhandlungen hart zu bleiben und nicht nachzugeben.
A weather balloon can travel miles before it pops and falls back down.
Ein Wetterballon kann Meilen zurücklegen, bevor er platzt und zurückfällt.
The team faced an obstinate opponent who would not back down under pressure.
Das Team stand einem hartnäckigen Gegner gegenüber, der unter Druck nicht nachgab.
His bottle rocket reached an impressive height before falling back down.
Seine Silvesterrakete erreichte eine beeindruckende Höhe, bevor sie zurückfiel.
The debate team will back down rather than risk losing points for aggression.
Das Debattierteam wird lieber klein beigeben, als Punkte wegen Aggressivität zu riskieren.
Despite the criticism, the artist vowed to never back down from her controversial work.
Trotz der Kritik schwor die Künstlerin, bei ihrer umstrittenen Arbeit standhaft zu bleiben.
So the door closes and we walk back down the hall.
Die Tür geht zu, und wir gehen den Flur zurück.
Now get back down to the kitchens before anyone sees you.
Gehe jetzt zurück in die Küche, bevor dich jemand sieht.
A lift takes the children to the top and back down.
Ein Lift fährt die Kinder zu den Gipfeln hinauf und hinab.
I'm not going back down there to get slapped around.
Ich gehe nicht zurück, um auf die Mütze zu kriegen.