Vertaling van "back program" in Duits
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
I did my back program and somehow felt slightly in the focus, because everyone looked, what I did.
Ich zog mein Rückenprogramm durch und fühlte mich irgendwie leicht im Mittelpunkt, denn alle schauten, was ich so mache.
Talk your individual back program with your physiotherapist or doctor from in order to achieve optimum results and to actively prevent back pain.
Sprechen Sie Ihr individuelles Rückenprogramm auch mit Ihrem Physiotherapeuten oder behandelnden Arzt ab, um ein optimales Ergebnis zu erzielen und Rückenschmerzen aktiv vorbeugen zu können.
All by a specially tailored back program!
Sophisticated back program - effective finale
Anspruchsvolles Rückenprogramm - wirksamer Ausklang
SINCERELY STRAIGHT - Innovative Back program 50 Min.
1x "AUFRICHTIG AUFRECHT" - Innovatives Rückenprogramm 50 Min.
Is there a kind of buy back program for old devices?
With this in mind, they implemented the 50% cash back program to allow player to recoup the bonus much more quickly.
In diesem Sinne implementierten sie das 50% Cashback-Programm, um dem Spieler zu ermöglichen, den Bonus viel schneller zurückzuholen.
If you participate in a cash back program, we will provide the provider of the program with the data it needs to pay the reimbursement.
Sofern Sie an einem Cashback-Programm teilnehmen, werden wir dem Programm-Anbieter die benötigten Daten zur Zahlung der Vergütung zur Verfügung stellen.
The distribution of funds is anticipated to occur through an increase in the company's dividend payout ratio to at least 50 percent complemented by an ongoing share buy back program.
Die Mittel sollen zur Verfügung gestellt werden über eine Erhöhung der Ausschüttungsquote auf mindestens 50 Prozent ergänzt durch ein fortlaufendes Aktienrückkaufprogramm.
If your state haves a buy back program, you can take your plastic bottles to a special center and get between 5¢ and 15¢ back per bottle.
Wenn es in deinem Staat ein solches Programm gibt, kannst du deine Plastikflaschen in ein spezielles Zentrum bringen und zwischen 5 und 15 Cent die Flasche zurückbekommen.
PUMA continued with its share buy back program and purchased 51.720 shares for € 10.9 million during the first quarter.
PUMA hat den Aktienrückkauf im 1. Quartal fortgesetzt und 51.720 Stück eigene Aktien für € 10,9 Mio. erworben.
The special feature of YubyYu and its cash back program is that the customer is a part of the purchase price is returned as money transfer after the purchase (= cash-back).
Das Besondere an YubyYu und seinem Cashback-Programm ist, dass der Kunde einen Teil des Kaufpreises als Geldüberweisung nach dem Einkauf zurückerhält (= Cashback).
To learn more about the cash back program visit our Info page Cost: one time fee of € 1000.00 excluding tax + 25% of the funds raised through your campaign
Wenn Sie mehr darüber erfahren möchten besuchen Sie unsere Infoseite Kosten: einmalig € 1.000,00 zzgl. Steuern + 25% des erreichten Umsatzes Ihrer Kampagne