We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
wegen Dingen
wegen der Dinge
wegen einiger Dinge
wegen der Sachen
The reason you're in a position to blackmail me is because of things I do...
Wenn Sie mich erpressen können, dann wegen Dingen, die ich tue...
I was very suicidal before this terrible event because of things that had happened and later I realized how precious life was and how important my child and mom were, I needed to be here.
Ich war sehr selbstmordgefährdet vor diesem schrecklichen Ereignis, wegen Dingen die passiert waren, und später erkannte ich wie wertvoll das Leben war und wie wichtig mein Kind und meine Mutter waren, ich musste hier sein.
And you'd be very naïve indeed to think that they're doing this because of things he said about women.
Und es wäre sehr naiv, zu denken, dass sie das tun wegen der Dinge, die er irgendwann einmal über Frauen sagte.
Okay - I did believe, but I was very angry with him because of things that had happened to me in my childhood and life in general.
Richtig - ich glaubte, aber ich war sehr wütend auf ihn, wegen der Dinge die mir in meiner Kindheit und im Leben im allgemeinen passierten.
This also includes any losses caused by us not being able to meet our obligations because of things outside our control.
Dies schließt auch Verluste ein, die durch Vorkommnisse, die außerhalb unserer Kontrolle liegen, entstehen und wir somit nicht in der Lage wären, unseren Verpflichtungen nachzukommen.
I can't be expected to control the refugees who hate us because of things that the government did.
Man kann nicht von mir erwarten, dass ich die Flüchtlinge kontrolliere, die uns wegen der Taten der Regierung hassen.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.