We have to talk to the chubby behemoth.
Wir müssen mit dem molligen Behemoth reden.
Behold behemoth whom I made with thee, he eateth grass like an ox.
Siehe, der Behemoth, den ich neben dir gemacht habe, frißt Heu wie ein Ochse.
I've become convinced that one such behemoth is our culprit.
Ich bin überzeugt, dass der Täter ein solcher Gigant war.
Taken aback by this unexpected reaction, the behemoth eased the pressure on the arms that strangely bent under his hands.
Von dieser Reaktion überrumpelt, löste der Gigant den Druck an den seltsam verbogenen Armen unter seinen Händen etwas.
The orchestra and chorus, so integral to this behemoth, sounded wonderful.
Das Orchester und Chor, so integraler Bestandteil dieses Ungetüm, klang wunderbar.
The muscled behemoth before him was an open invitation.
Das muskulöse Ungetüm vor ihm, war eine offene Einladung.
The earth is a behemoth that slows the time around it.
Die Erde ist ein Ungetüm, das die Zeit um sie verlangsamt.
The driver of our behemoth, calm in the eye of the hurtle.
Der Fahrer unseres Giganten, ruhig im Auge des Sausens.
This six-story behemoth is meant to draw competitors to supplies like moths to a grisly flame.
Dieses sechsstöckige Ungetüm soll Kämpfer zu Vorräten locken, wie Motten ins Licht.
An angel of a man in front of a behemoth of a tree.
Ein Traum von einem Mann neben einem Ungetüm von einem Baum.
And usually, when someone wants a giant behemoth like this,
Und normalerweise, wenn jemand so ein riesiges Ungetüm wie dieses hier möchte,
When you combine these traits altogether, you have a serious behemoth on your hand.
Wenn Du diese Eigenschaften mit einander kombinierst, hast Du ein echtes Ungetüm an der Hand.
Behold behemoth whom I made with thee, he eateth grass like an ox.
Siehe da, den Behemoth, den ich neben dir gemacht habe; er frißt Gras wie ein Ochse.