That also is observed by that state which is prior to beingness.
Auch das wird von diesem Zustand beobachtet, der vor dem Sein ist.
Consciousness forms the mediation from beingness to world.
Das Bewußtsein bildet die Vermittlung vom Sein zur Welt.
It can unveil authentic gifts of beingness we probably never considered possible.
Sie kann authentische Gaben unseres Seins enthüllen, die wir nie für möglich gehalten hätten.
Integral awareness then dissolves the separated self into the light of pure beingness.
Das integrale Bewusstsein löst dann das abgetrennte Selbst auf im Licht des reinen Seins.
What mattered was the 'nature of our beingness'.
Von Bedeutung war das 'Wesen unseres Seins'.
It is an act of peaceful beingness which is the purpose of life.
Es ist ein Akt des friedlichen Seins, welches der Sinn des Lebens ist.
Alertness is constantly encouraged in order to work in an energetic state of "beingness".
Die Wachsamkeit wird ständig gefordert, um in einem energetischen Zustand des Seins arbeiten zu können.
Through the art of awareness I am shining a bright light on the path of beingness.
Durch die Kunst der Gewahrsamkeit strahle ich ein helles Licht auf den Pfad des Seins.
Contact Enlightenment is the first glimpse, a taste of our real beingness - indefinable source.
Kontakt Erleuchtung ist ein erster Eindruck, ein Vorgeschmack unseres wirklichen Seins von undefinierbarem Ursprung.
The Art of Awareness - a bright light on the path of beingness.
Die Kunst der Gewahrsamkeit - ein helles Licht auf dem Pfad des Seins.
My body began to dissolve and I felt connected to all beingness.
Mein Körper began, sich aufzulösen und ich fühlte mich mit allem Sein verbunden.
Perhaps small in numbers, but huge in dedication and beingness!
Vielleicht nicht sehr zahlreich, dafür aber riesig in Hingabe und Sein!
Only by your inviting our presence do we have a beingness within your third-density illusion.
Nur durch eure Einladung unserer Anwesenheit haben wir ein Sein in eurer dritte Dichte-Illusion.