We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Boardmaker
The fourth card was created in Boardmaker using PCS symbols.
Die vierte Karte wurde in Boardmaker mit PCS Symbole erstellt.
As both stiffness and strength are important the boardmaker has to achieve a compromise.
Da sowohl Steifigkeit als auch Festigkeit sehr wichtige Eigenschaften sind, muss der Kartonhersteller einen optimalen Kompromiss finden.
The boardmaker optimises sheet forming, appearance and performance properties with an appropriate choice and blend of fibres to meet the needs of particular products.
Der Kartonhersteller optimiert Blattbildung, Erscheinungsbild und Funktionseigenschaften durch die sorgfältige Auswahl und Mischung der Fasern, um den Anforderungen bestimmter Produkte gerecht zu werden.
Our Boardmaker line of special education software is used as a publishing and editing tool to create interactive, symbol-based educational activities and materials for special education students.
A long-time classic, Boardmaker lets you create valuable print materials, like communication boards, with Picture Communication Symbols (PCS) and other pictures and graphics. more
Boardmaker ist eine beliebte und vielseitige Software zur Erstellung von Kommunikationstafeln, Schablonen für Kommunikationshilfen, Arbeitsblättern mit Symbolen... mehr
The Boardmaker Online Community is where more than 200,000 board makers come to search for and share learning activities, all for FREE! Learn More
Die Boardmaker Online Community ist ein Treffpunkt für mehr als 200.000 Board-Ersteller die ihre Inhalte teilen und nach Neuen suchen, das alles kostenfrei!
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.