We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Stiefelriemen Bill
Bootstrap Bill
The pirates also needed the blood of their former shipmate, "Bootstrap Bill" Turner, the only one to hold out against the mutiny and then sent his medallion away to his son before being tied to a cannon and thrown overboard.
Die Piraten brauchten auch das Blut ihres ehemaligen Schiffskameraden "Stiefelriemen Bill" Turner, der als einziger gegen die Meuterei standhielt, und der sein Medaillon seinem Sohn schickte, bevor er an eine Kanone gebunden und über Bord geworfen wurde.
Everyone else called him "Bootstrap" or "Bootstrap Bill."
For years, Barbossa searched for the last coin and the child of Bootstrap Bill, both of which were needed to break the curse.
Deswegen beginnen Barbossa und seine Mannschaft, nach den verbliebenen Goldmünzen zu suchen, um den Fluch zu brechen, und hinterlassen dabei eine blutige Spur.
That is the child of Bootstrap Bill Turner.
Er ist der Sohn von Bootstrap Bill Turner.
The Bootstrap Bill, Rocket Race's smaller brother, is also ideal for touring.
Das Bootstrap Bill, der kleinere Bruder vom Rocket Race, eignet sich ebenfalls besonders gut zum Touren.
Admiral Norrington frees Elizabeth and her new crew from the Dutchman, but is killed by a crazed Bootstrap Bill.
Norrington befreit Elizabeth und ihre Crew und verhilft ihr zur Flucht auf das im Schlepptau befindliche Schiff. Dabei wird er von Stiefelriemen-Bill, Wills Vater, getötet, dessen Persönlichkeit allmählich schwindet.
Admiral Norrington frees Elizabeth and her new crew from the Dutchman, but is killed by Bootstrap Bill.
Norrington befreit Elizabeth und ihre Crew und verhilft ihr zur Flucht auf das im Schlepptau befindliche Schiff.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.