Deplores the loss of life during the recent border clashes and expresses its sincere condolences to the families of the victims
beklagt den Verlust von Menschenleben während der jüngsten Grenzkonflikte und drückt den Familien der Opfer seine aufrichtige Anteilnahme aus
whereas the temple of Preah Vihear, which was listed by UNESCO as a World Heritage site on 7 July 2008, has allegedly been damaged by shelling during the recent border clashes,
in der Erwägung, dass der Tempel von Preah Vihear am 7. Juli 2008 von der UNESCO in die Liste des Weltkulturerbes aufgenommen wurde und während der jüngsten Grenzkonflikte angeblich durch Beschuss beschädigt wurde,
The peace agreement is on shaky ground after the recent border clashes.
Das Friedensabkommen steht nach den jüngsten Grenzgefechten auf wackligem Boden.
The following year, a series of border clashes led to around 200 deaths.
Border clashes between Armenia and Azerbaijan continue and affect the development of the area.
An der Grenze zwischen Armenien und Aserbaidschan kommt es nach wie vor zu Zwischenfällen, die sich negativ auf die Entwicklung der Region auswirken.
April 1969: Border clashes with the Soviets leads to a declaration of martial law under Lin Biao, Minister of Defense.
April 1969: Randzusammentreffen mit den Sowjets führt zu eine Erklärung des Kriegsrechts unter Lin Biao, Minister der Verteidigung.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.