The mating was repeated, thereby the actual breeding programme started.
Die Verpaarung wurde wiederholt, damit begann das eigentliche Zuchtprogramm.
For private reasons however it had to break the breeding programme off.
Aus privaten Gründen jedoch musste sie das Zuchtprogramm abbrechen.
The breeding programme shall concentrate on flocks of high genetic merit.
Specific rules for breeding rams sampled in flocks not participating in the breeding programme
Besondere Regeln für männliche Zuchttiere in nicht an dem Züchtungsprogramm teilnehmenden Herden
The core of my breeding programme consists of five young queens.
Das Herz meiner Zucht bilden fünf junge Rassedamen.
The focus of our breeding programme is quality.
Bei unserer Zucht steht stattdessen ganz klar die Qualität im Vordergrund.
Young animals can regularly be given to partners of the breeding programme.
In regelmäßigen Abständen können Jungtiere an Partner des Zuchtprogramms abgegeben werden.
He's the most important stallion in our breeding programme.
Er ist der wichtigste Hengst in unserem Zuchtprogramm.
However, the breeding programme is necessarily at an early stage.
Dennoch ist das Zuchtprogramm durchaus noch im Anfangsstadium.
Hygienic behaviour is the newest part of the breeding programme.
Furthermore, the zoo has a unique breeding programme.
Einzigartig ist auch das Zuchtprogramm des Zoos.
Unfortunately, for personal reasons she had to put an end to her breeding programme.
Leider musste sie aus privaten Gründen das Zuchtprogramm zunächst beenden.
Without a breeding programme, no targeted care and maintenance of a breed is possible.
Ohne das Zuchtprogramm ist keine gezielte züchterische Betreuung einer Rasse möglich.