Several technical committees depend on them for their work on devices and protocols for multimedia and broadcasting systems.
Mehrere technische Komitees greifen aufgrund ihrer Arbeit an Geräten und Protokollen für Multimedia- und Rundfunksysteme darauf zurück.
However, existing terrestrial broadcasting systems should be protected in the long term, including in the event that their authorisations are renewed.
Bestehende terrestrische Rundfunksysteme sollten jedoch - auch im Falle von Verlängerungen von Genehmigungen - langfristig geschützt werden.
The phase in which the two broadcasting systems co-exist, based to a large extent on terrestrial platforms, must give way to a phase in which the conversion to digital is accelerated.
Die Phase des Nebeneinanders der beiden vorwiegend auf terrestrischen Plattformen basierenden Übertragungssysteme muss nun durch eine Phase der beschleunigten Digitaleinführung abgelöst werden.
Digital broadcasting systems for terrestrial television (January 2007)
It is proposed in the case of digital broadcasting systems to obtain a so-called 'graceful degradation'.
Verschiedentlich wird bei digitalen Übertragungssystemen der Vorschlag gemacht, eine sogenannte gleitende Wiedergabeverschlechterung 'Graceful Degradation' zu erreichen.
Sennheiser Group with its headquarters in Wedemark (Hannover region, Germany) is one of the leading manufacturers of microphones, headphones and wireless broadcasting systems.
Die Sennheiser-Gruppe mit Sitz in der Wedemark (Region Hannover) ist einer der weltweit führenden Hersteller von Mikrofonen, Kopfhörern und drahtlosen Übertragungssystemen.
The most important difference between the two broadcasting systems is in the form and purpose of the organization.
Der bedeutendste Unterschied der beiden Rundfunksysteme stellt sich hinsichtlich der Organisationsform und des Organisationszwecks dar.
Taking into account the lack of use of portions of the 1452-1492 MHz frequency band for terrestrial broadcasting systems, existing regulatory constraints regarding co-existence with such services in this band should be removed to allow for the deployment of downlink-only wireless broadband electronic communications services.
Angesichts der mangelnden Nutzung von Teilen des Frequenzbands 1452-1492 MHz für terrestrische Rundfunksysteme sollten die bestehenden regulatorischen Beschränkungen in Bezug auf die Koexistenz mit diesen Diensten in diesem Band aufgehoben werden, um den Nur-Downlink-Betrieb drahtloser breitbandiger elektronischer Kommunikationsdienste zu ermöglichen.
All in all, IRT supplies comprehensive and ideal support on all issues concerning frequency management, frequency planning and transmitter-network planning for broadcasting systems.
Das IRT kann so bei allen Fragen des Frequenzmanagements, der Frequenz- sowie Sendernetzplanung für Rundfunksysteme umfassende und optimale Unterstützung gewähren.
DAB is one of the digital radio broadcasting systems available today.
DAB ist eines der digitale Rundfunksysteme, die heute angeboten werden.
Deutschlandradio originated as a result of German reunification which made a reorganization and merging of the broadcasting systems of the FRG and the GDR necessary.
Entstanden ist Deutschlandradio in Folge der deutschen Wiedervereinigung, die eine Neuordnung und Zusammenführung der Rundfunksysteme von BRD und DDR erforderlich machte.
The co-ordination of access to spectrum for broadcasting systems is so far not covered by a specific Community policy.
Die Koordinierung des Zugangs zu Frequenzen für Rundfunksysteme unterliegt bisher noch keiner spezifischen Gemeinschaftspolitik.
Thirdly, the proposal fills me with worry because the public broadcasting systems are not organised in exactly the same way in every Member State.
Drittens erfüllt mich der Vorschlag mit Sorge, weil die öffentlich-rechtlichen Rundfunksysteme nicht in allen Mitgliedstaaten genau gleich organisiert sind.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.