Examples with "browser's code" and their translation in Duits
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
The browser's code is not only cryptographically verified, but also 20 percent faster than its predecessors.
Der Code des Browsers ist dadurch nicht nur kryptographisch verifiziert, sondern auch 20 Prozent schneller, als bei seinen Vorgängern.
Chrome identifies this behavior as interfering with the browser's code and therefore lists Emsisoft Anti-Malware as an incompatible application when the browser crashes.
Da dies seitens Chrome als eine Manipulation des Codes angesehen wird, meldet der Browser bei einem Absturz das Programm als inkompatible Anwendung.
Every Firefox release is an investment, with an average of 8,000 software edits loaded into the browser's code by hundreds of Firefox staff and contributors for each release. It has a huge impact, touching hundreds of millions of internet users.
Jede Firefox-Version ist dabei eine Investition: Sie umfasst durchschnittlich 8.000 Software-Edits, die von Hunderten von Firefox-Mitarbeiter*innen und anderen Mitwirkenden in den Browsercode geladen werden und enorme Auswirkungen für hunderte Millionen Internetnutzer*innen haben.
The other half of the replacement for the Error console is the Browser Console, which shows errors, warnings, and messages from the browser's code and from add-ons.
Der andere Teil der Fehlerkonsole ist die Browserkonsole, die Fehler, Warnungen und Meldungen vom Browser-Code und von Add-ons anzeigt.
Andere resultaten
A good way to verify that you've correctly implemented your AdSense ad code is to check the ad code in your browser's source code view
The goal of an attacker exploiting a memory-related vulnerability is to cause the browser's path of code execution to deviate into code of the bad guy's choosing.
Das Ziel von Angreifern bei der Ausnutzung von Speicher-Sicherheitslücken besteht darin, den Pfad für die Codeausführung des Browsers so zu verändern, dass von Angreifern eingeschleuster Code ausgeführt wird.
It's part of the replacement for the old Error Console built into Firefox: but the Error Console showed errors, warnings, and messages from all web pages, from the browser's own code, and from add-ons.
Es ist ein Ersatz für die alte Fehlerkonsole, die in Firefox eingebaut war: sie hat Fehler, Warnungen und Nachrichten von allen Internetseiten, vom Browser-Code und Add-ons angezeigt.
With Visual Expert's code browser, navigate in your code like you never have before: any reference found in the code comes with a hyperlink to jump to the referenced item; tool tips appear with more information on the selected item.
Mit dem Codebrowser von Visual Expert navigieren Sie in Ihrem Code wie nie zuvor: Gefundene Referenzen bieten Hyperlinks zu den referenzierten Elementen, Tooltips bieten dazu weitere Informationen.
The Browser Toolbox enables you to debug add-ons and the browser's own JavaScript code rather than just web pages like the normal Toolbox. The Browser Toolbox's context is the whole browser rather than just single page on a single tab.
Springen zu: Öffnen der Browser-Werkzeuge Die Browser-Werkzeuge sind wie die normale Webkonsole, aber funktionieren mit dem ganzen Browser und nicht nur mit einem einzelnen Tab.
The user's browser detects the code along with the parameters and sends the URL to the ad server of the marketer.
Der Browser des Nutzers erfasst den Code samt der Parameter und übermittelt die URL an den AdServer des Vermarkters.
Assume that ten people on your Ethernet started downloading the latest release of Netscape's web browser source code from GMU's FTP server.
Stellen Sie sich vor, daß zehn Leute in Ihrem Ethernet gleichzeitig anfangen, die neueste Ausgabe des Webbrowsers von Netscape vom FTP-Server der GMU herunterzuladen.
Due to an error with the form's code, an analysis of the code for browser compatibility issues could not be done.
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.