We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
durch Prüfer
durch die Steuerung
durch die Steuerelektronik
durch das Steuergerät
vom Datenverantwortlichen
vom Controller
durch den Regler
vom Steuergerät
nach Controller-Typ
durch eine Steuereinrichtung
durch den Controller
Choose different heart sounds and lung sounds by controller and begin the auscultation practice.
Wählen Sie verschiedene Herztöne und Lungentöne durch Prüfer und fangen Sie die Auskultationspraxis an.
There are many anchors and D ring on the roof so that you can hang light inside, and we can install LED inside, so you can change 16 kinds of colors by controller.
Es gibt viele Anker und D-Ring auf dem Dach, damit Sie Licht nach innen hängen können und wir LED nach innen installieren können, also Sie 16 Arten Farben durch Prüfer ändern können.
Colors can be set to static or dynamic (color changing) by controller to generate a wide range of vivid colors by varying the intensity of the red, green and blue diode in each RGB nodes.
Farben können statisch oder dynamisch (Farbwechsel) durch die Steuerung eingestellt werden, um eine breite Palette von leuchtenden Farben durch Änderung der Intensität der roten, grünen und blauen Dioden in jedem RGB-Knoten zu erzeugen.
The relay operates like a standard switch, However, do not manually switched, but automatically by applying a voltage to the coil drives by controller with build in logic.
Das Relais arbeitet wie ein Standard-Schalter, Jedoch, nicht manuell eingeschaltet, aber automatisch durch Anlegen einer Spannung an die Spule Antriebe durch die Steuerung mit eingebauter Logik.
Neck position could be adjusted automatically by controller, 7cm space adjustable
Hals-Position konnte automatisch durch Controller eingestellt werden, 7cm Platz einstellbar
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.