The job made her feel caged, limiting her potential and aspirations.
Der Job ließ sie sich eingesperrt fühlen und begrenzte ihr Potenzial und ihre Ambitionen.
I want the queen to know we will not be caged forever.
Ich will der Königin zeigen, dass wir nicht eingesperrt bleiben.
The restrictions made him feel caged, suffocating his desire for freedom.
Die Einschränkungen ließen ihn gefangen fühlen und erstickten seinen Freiheitsdrang.
Being in a toxic relationship, she often felt caged and unable to escape.
In einer toxischen Beziehung fühlte sie sich oft gefangen und unfähig zu entkommen.
His caged ambitions left him feeling unsatisfied and restless every day.
Seine eingesperrten Ambitionen ließen ihn jeden Tag unzufrieden und rastlos fühlen.
Students learned about the caged seals and the importance of wildlife conservation.
Studenten lernten über die eingesperrten Robben und die Wichtigkeit des Naturschutzes.
Go back to the previous room with the two caged murlocs.
Geh zurück zu dem Raum mit den zwei gefangenen Murlocs.
A caged ferret peered out from its habitat, curious about the outside world.
Ein eingesperrtes Frettchen schaute neugierig aus seinem Lebensraum in die Außenwelt.
With no outlet for his creativity, he experienced a caged existence every day.
Ohne Ventil für seine Kreativität erlebte er jeden Tag ein eingesperrtes Dasein.
The caged combatants were left with no choice but to fight to the death.
Die eingesperrten Kämpfer hatten keine andere Wahl, als bis zum Tod zu kämpfen.
His heart raced, rattling like a caged animal as the moment approached.
Sein Herz raste und klapperte wie ein eingesperrtes Tier, als der Moment nahte.
The caged hen laid eggs, dreaming of green pastures and open skies.
Die eingesperrte Henne legte Eier und träumte von grünen Weiden und offenem Himmel.
The people in here don't deserve to die like caged animals.
Die Leute verdienen es nicht, wie eingesperrte Tiere zu sterben.