Download for Windows Premium
Publiciteit
cd/usr/src/linux

Examples with "cd/usr/src/linux" and their translation in Duits

We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Step 5: Then once within the GNOME environment, open the GNOME Terminal and type in: cd/usr/src/linux and press enter.
Schritt 5: Dann, bezogen auf die GNOME-Umgebung, öffne das GNOME Terminal und gib: cd/usr/src/linux ein und drücke abschließend Enter.

Andere resultaten

ls -l/usr/src/linux lrwxrwxrwx 1 root root 222007-02-14 20:12/usr/src/linux -> linux-2.6.18-gentoo-r4 (Make sure/usr/src/linux links to your current kernel.
ls -l/usr/src/linux lrwxrwxrwx 1 root root 222007-02-14 20:12/usr/src/linux -> linux-2.6.18-gentoo-r4 (Stellen Sie sicher, dass/usr/src/linux auf Ihren aktuellen Kernel zeigt.
The uncompressed kernel is called vmlinux and it is placed in/usr/src/linux after the kernel has finished compiling.
Der nicht-komprimierte Kernel heißt vmlinux und ist in/usr/src/linux platziert, nachdem der Kernel die Kompilierung beendet hat.
Therefore we copy the existing configuration to/usr/src/linux
Daher kopieren wir die vorhandene Konfiguration nach/usr/src/linux
You now need to install those modules, which will compile against the 2.6 sources found at/usr/src/linux.
Sie müssen diese Module jetzt installieren, sie werden gegen die 2.6 Quellen, zu finden unter/usr/src/linux, gebaut.
That is, if the kernel sources are in/usr/src/linux, then you should add -I/usr/src/linux/include/ to your command line when compiling.
Das heißt, wenn die Kernelquellen in/usr/src/linux liegen, sollten Sie beim Kompilieren -I/usr/src/linux/include/ an Ihre Befehlszeile anhängen.
If there is an output like 'config-2.4.18-3' then you need to copy this file to/usr/src/linux-2.4.
Wenn es eine Ausgabe wie 'config-2.4.18-3' gibt, dann musst Du diese Datei nach/usr/src/linux-2.4 kopieren.
Kernelsourcepreparation: Compiling modules can sometimes be hard because a configured kerneltree is expected in/usr/src/linux.
Module übersetzen kann manchmal schwierig sein, da ein konfigurierter Kerneltree in/usr/src/linux erwartet wird.
There are some sample bcc programs you can try in/usr/src/linux-86/tests (such as a version of 'wc').
Einige kleine bcc-Testprogramme finden Sie unter/usr/src/linux-86/tests (wie z.B. eine Version von wc)
So do not put symlinks to the directories in/usr/src/linux from/usr/include/linux and/usr/include/asm, as suggested by some outdated documents.
Entgegen einigen veralteten Dokumentationen, sollten keine symbolischen Links in/usr/src/linux von/usr/include/linux und/usr/include/asm erstellt werden.
We provide you with an easy tool (sys-kernel/module-rebuild) which rebuilds all the kernel modules you have installed using separate ebuilds for the kernel at/usr/src/linux.
Wir liefern Ihnen ein einfaches Tool (sys-kernel/module-rebuild), welches alle Kernelmodule erneut erstellt, die Sie mit separaten Ebuilds für den Kernel unter/usr/src/linux installiert haben.
Various components of the Gentoo utilities rely on/usr/src/linux being a symbolic link to the kernel sources that you are running (or wish to compile against).
Verschiedene Komponenten der Gentoo-Hilfsmittel sind darauf angewiesen, dass/usr/src/linux ein symbolischer Link zu den Kernelquellen ist, den Sie benutzen (oder gegen den Sie kompilieren möchten).
The sources will be in/usr/src/linux-2.2.13.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.
Woord & uitdrukking van de dag
Afbeelding van de dag
dumbbell: short bar with weights on each end
Ontdek het woord
Publiciteit

Resultaten: 14. Exact: 1. Verstreken tijd: 90 ms.