Examples with "choosing Layout mode" and their translation in Duits
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Branches now positioned correctly after saving in manual layout mode.
Zweige werden jetzt beim Speichern nach manuellem Layout korrekt platziert.
These procedures are used to enable the Layout mode on your site.
Mit diesen Vorgängen aktivieren Sie den Layout-Modus auf Ihrer Website.
A collection of objects that behaves as one object in Layout mode.
Eine Sammlung von Objekten, die sich im Layoutmodus wie ein Objekt verhält.
In Layout mode, an outline that shows the size of a field.
Im Layoutmodus ein Umriss, der die Größe eines Felds zeigt.
In Layout mode, the find and replace affects text on all panels.
Im Layoutmodus wirkt sich Suchen und Ersetzen auf Text in allen Bereichen aus.
Tables in Layout mode can be used to easily configure an assembly.
Mithilfe von Tabellen im Layoutmodus kann eine Baugruppe auf einfache Weise konfiguriert werden.
In layout mode this subassembly is attached to any convenient point.
In der Entwurfsdarstellung kann dieser Querschnittsbestandteil jedem geeigneten Punkt zugeordnet werden.
In Layout mode, add a button screen control to your layout.
Fügen Sie im Layout-Modus einen Schalter-Screen-Controller zu Ihrem Layout hinzu.
In layout mode, this subassembly draws the lane using the input parameters.
In der Entwurfsdarstellung zeichnet dieser Querschnittsbestandteil die Fahrspur unter Verwendung der Eingabeparameter.
In Layout mode, use the Text tool to edit text.
Verwenden Sie im Layoutmodus das Textwerkzeug, um Text zu bearbeiten.
This permanently eliminates access to Layout mode and the Script Workspace.
Das beseitigt den Zugriff auf den Layoutmodus und den Scriptarbeitsbereich dauerhaft.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.